καταφθ-ίω
— 916 —
καταφύομαι
κατα-φθ-ίω {pass.: 3 л. sing. aor. κατέφθιτο, part.
καταφθίμενος, inf. καταφθίσθαι) губить (τινά Нот.,
Soph.); уничтожать (παλαιάς διανομάς Aesch.); pass, по-
гибать, гибнуть, исчезать: ως αγαθόν και παΐδα κατα-
φθιμένοιο λιπέσθαι ανδρός Нот. как хорошо, когда
у погибшего мужа остаётся сын; ήϊα πάντα κατέφθιτο
Нот. все дорожные припасы были истрачены; οι κατα-
φθίμενοι нн мертвецы; έπει δε φέγγος ηλίου κατέ-
φθιτο Aesch. когда же погас свет солнца.
κατα-φθ·ορά ή 1) уничтожение, разрушение, гибель
(των ανδρών, της Ελλάδος, των έργων Poiyb.; τών ανθ-
ρώπων Piut.): λεύσιμοι καταφθοραί Еиг. побиение кам-
нями; 2) повреждение: φρενών κ. Aesch. душевное смя-
тение.
κατ-αφίημ& опускать, выпускать (το δόρυ έκ της
χειρός Plat.; τον λέβητα, sc. εις την θάλατταν Arst.).
κατα-φΐλέω нежно ласкать, целовать (τίνα и τι
Xen., Polyb., Plut., NT).
κατα-φλέγω (inf. aor. pass, καταφλεχθήναι) (тж.
κ. πυρί Horn., Hes.) 1) сжигать (πάντα Нот.; κώμας Hes.;
τάς τριήρεις Piut.); 2) жечь (огнём любви) (άνδρα Anth.).
καταφλεξί-πολος, ιος adj. f (ξι) поджигательница го-
родов, зажигающая города (любовью) (sc. εταίρα Anth.).
κατά-φλεξις, εως ή сжигание, сожжение Luc.
κατα-φλογο-εοδής 2 похожий на пламя или объя-
тый пламенем (δρη Piut.).
κατα-φλυαρέω болтать (τι Luc): καταφλυαρησαί
τίνος Diog. L. надоесть кому-л. своей болтовнёй.
κατα-φοβέω поражать страхом, повергать в ужас,
пугать (τίνα Thuc, Luc); pass, пугаться, бояться Arph.:
ου καταφοβηθείς επισχήσω Thuc. страх не заставит меня
молчать.
κατά-φοβος 2 1) боящийся, испугавшийся (τίνα и
τι Poiyb.); 2) полный страха (βίος Piut.).
* κατα-φοιτάω, ион. καταφοιτέω сходить вниз,
спускаться (καταφοιτέοντες οι λέοντες τάς νύκτας και
λείποντες τά σφέτερα ήθεα Her.).
κατα-φονεύω убивать, умерщвлять (τινά Her., Eur.).
κατα-φορά ή 1) падение, стремительность (ποταμού
Poiyb.): καταφοραί δμβρων Plat, ливни; 2) бессознатель-
ное состояние, обморок (κάρος ύπνώδης και κ. Piut.);
3) удар (мечом) сверху, рубящий удар (αϊ καταφοραί
τών μαχαιρών Poiyb.): έκ καταφοράς Poiyb., piut. с раз-
маху; τραύμα έκ καταφοράς Piut. рубленая, т. е. глубо-
кая рана.
κατα-φορέω 1) уносить вниз, нести по течению
(ψήγμα χρυσού Her.); 2) приносить, представлять: άμή-
χανον λογισμόν καταπεφόρηκας Plat, ты привёл замеча-
тельное доказательство.
κατά-φορος 2 стремительный, бурный, волнующийся:
το κατάφορον της θαλάττης Arst. морское волнение.
κατα-φράζω 1) рассказывать, излагать (το σαφανές
Pind.); 2) med. размышлять, подвергать обсуждению,
обдумывать (τηνδε δίκην Hes.); 3) med. (c aor. pass.)
замечать (τινά ποιουντά τι Her.).
κατά-φρακτος 2 1) покрытый бронёй (ίππος Poiyb.;
ιππείς Piut.); 2) защищенный (толстыми досками) (πλοΐα
Thuc); 3) Soph. ν. Ι. = κατάφαρκτος.
κατα-φράσσω, amm. καταφράττω покрывать бро-
нёй (δπλοις καταπεφραγμένοι ίπποι Piut.).
κατα-φρονέω 1) относиться с презрением, прези-
рать, пренебрегать (τών θεών Eur.; του κινδύνου, τοδ
μηχανοποιοΰ και της τέχνης της εκείνου Plat.; μη κατα-
φρονήσητε ενός τών μικρών τούτων NT): τών μεν παρόν-
των καταφρονών, τών δε απόντων έπιθυμών Lys. пре-
небрегая тем, что есть, и гоняясь за тем, чего нет; το
κ. τους έπιόντας Thuc презрительное отношение к на-
падающим; κ. τών Αθηναίων άδυνασίαν Thuc. с пре-
зрением думать о слабости афинян; εις τά πολεμικά
καταφρονούμενοι Xen. считающиеся плохими воинами;
2) самоуверенно полагать: καταφρονήσαντες Άρκάδων
κρέσσονες είναι Her. считая, что они сильнее аркадцев;
3) замышлять, иметь в виду (την τυραννίδα Her.): κατα-
φρονήσαντες ταύτα έκυκλουντο αυτούς ές μέσον Her. учи-
тывая это, (персы) стали окружать их.
κατα-φρόνημα, ατός τό презрение: ιέναι τοις έχ-
θροΤς όμόσε μη φρονήματι μόνον, αλλά και καταφρονή-
ματι Thuc идти на врагов не только с воодушевле-
нием, но и с презрением (к ним).
κατα-φρόνησος, εως ή Thuc, piat., Arst, Diod. = κατα-
φρόνημα.
κατα-φρονητής, ου ό презиратель piut., nt.
κατα-φρονητ&κός 3 пренебрежительный, презри-
тельный Arst., Plut.
κατα-φρονητικώς с пренебрежением, презрительно
Xen., Dem., Plut.
κατα-φροντέζω 1) заботиться (ίδια Poiyb. — ν. Ι. κ
φροντίζει ν και' ιδίαν); 2) шутл. расходовать на заня-
тия: διά ταΰτα δη και θοίμάτιον άπώλεσας; — Άλλ' oux
άπολώλεκ', αλλά καταπεφρόντικα Arph. так вот ты из-за
чего потерял свой плащ? — Да я не потерял его, а про-
учил, т. е. потратил на учителей.
κατα-φρύγω (ϋ) сжигать, испепелять (τινά Arph.).
κατα-φυγγάνω Her., Aeschin. = καταφεύγω.
κατα-φΰγή ή 1) убежище, прибежище (έχει κατα-
φυγήν θήρ μέν πέτραν, δούλος δε βωμούς Eur.; κ. το
χωρίον έλάφοις Arst.): κ. σωτηρίας Eur. надёжное убе-
жище; κ. κακών Eur. спасение от бедствий; καταφυγήν
εχειν или ποιεΤσθαι εις τίνα Eur. искать убежища у
кого-л.; 2) уловка, увёртка Dem.
κατα-φΰλά-δόν adv. по филам, филами Нот.
κατα-φΰλάσσω, amm. καταφυλάττω наблюдать,
подсматривать (τι Arph.).
κατα-φυλλοροέω доел, ронять листья, лишаться ли-
ствы, перен. увядать, блёкнуть, пропадать (τιμά κατε-
φυλλορόησε ποδών Pind.).
κατα-φύξομος 2 дающий убежище, служащий убе-
жищем (άγαλμα Piut.).
κατα-φύομαο (aor. 2 κατέφυν) вырастать, возникать
(περί τό σώμα Piut.).