έποτρφω
— 644 —
έπιτυφλόω
τίνος Dem. вкратце коснуться чего-л.; λευκή έπιδέδρο-
μεν αίγλη Нот. (по Олимпу) разлито ясное сияние;
εξανθήματα επιτρέχει τοις σώμασιν Piut. язвы покрывают
тела.
έπί-τρφω (ίβ) 1) натирать (до ссадин): έπιτριβόμενος
τον ώμον Arph. с натёртым до ссадин плечом; 2) сбивать
с ног: τυπτόμενον έπιτριβήναι Arph. быть избитым и по-
валенным; 3) мучить, терзать (όδύναις τινά Хеп.); томить
(τινά πόθω Arph.); 4) возбуждать, раздражать (τινά Poiyb.);
5) оказывать губительное действие, губить, истреблять,
убивать (ήλιος καίων έπιτρίβει τους ανθρώπους Her.):
έπιτριβείης! Arph. провались ты!; έπιτριβείην ει τι έψευ-
σάμην! Luc. провалиться мне, если я солгал(а)!
έπί-τροηραρχέω исполнять обязанности триерарха
сверх установленного срока (τέτταρας μήνας Dem.).
έπί-τριηράρχημ-α, ατός τό исполнение обязанностей
триерарха сверх установленного срока Dem.
έπί-τροπτος 2 1) доел, стёртый, изношенный, перен.
избитый (μουσική Sext.); 2) перен. тёртый, хитрый (κίνα-
δος Soph.): ουπίτριπτος, / ήπίτριπτος in crasi Arph. про-
дувная бестия.
έπίτρ^ον τό (sc. δάνεισμα) ссуда, дающая годовой
прирост в 7з суммы (т. е. 331/з% годовых) Хеп.
Ι έπ£-τρΐτ·ος 2 содержащий целое с третью (11/з) Plat·»
Хеп.: οι έπίτριτοι τόκοι Arst. ссудный проценте */3 суммы
(33з°/о).
II έπίτριτος 6 (sc. πους) эпитрит (стихотворная
стопа, части которой относятся как 3 к 4, т. е.у
напр., состоящая из трохея или ямба и спондея).
έπί-τροπαΐος 3 вверенный, возложенный: έπιτροπαί-
ην λα3εΐν τήν αρχήν Her. получить от кого-л. бразды пра-
вления; έπιτροπαίην εχειν τήν βασιληΐην Her. царство-
вать в качестве регента.
επιτροπεία ή 1) опекунство, опека (τινός Plat., Arst.);
2) управление, заведование (της οικονομίας Arst.).
έποτρόπευσίς, εως ή Plat. = επιτροπεία.
έπιτροπευτίκός 3 умеющий управлять, могущий
быть доверенным лицом (άνήρ Хеп.).
έπο-τροπεύω 1) быть опекуном, уполномоченным,
управляющим: ικανός είναι έ. Хеп. годиться в управляю-
щие; έ. τινί Plat, управлять по чьему-л. поручению; έ.
τινός Her. или τι Her., Arph. управлять чём-л.; 2) заведо-
вать, распоряжаться, ведать (τήν κτήσιν Plat.); 3) быть
опекуном, опекать (τινά Thuc, Lys., isae. u τινός Piut.): κα-
κώς έπιτροπευθήναι Plat, быть плохо опекаемым; έπιτε-
τροπευμένος υπό του πάππου Lys. находящийся под опе-
кой деда; 4) предоставлять (δίαιταν isae. — υ. Ι. επι-
τρέπω).
έποτροπέω Diog. l. = επιτρέπω.
έπι-τροπή ή 1) обращение с жалобой, просьба о
разборе дела (προς τίνα Dem.): εις έπιτροπήν ερχεσθαι
Юет. передать дело в третейский суд; άνιέναι τήν έπι-
τροπήν Thuc. отклонить третейское разбирательство;
!2) полномочие, право разбора дел (έπιτροπήν λαβείν
Poiyb.): διδόναι τήν έπιτροπήν τινι Poiyb. уполномочить
кого-л. на третейский разбор дел; μετ' έςουσίας και επι-
τροπής της τίνος (ν. Ι. της παρά τίνος) NT с полномо-
чиями от кого-л.; 3) третейское решение: εις έπιτροπήν
εαυτόν διδόναι или τήν έπιτροπήν διδόναι περί έαυτοΰ Po-
iyb. подчиниться чьему-л. решению; 4) обязанности опе-
куна, опекунство, опека Plat.; 5) иск бывшего опекае-
мого К опекуну Lys., Dem., Piut.
έπιτροπία ή Plat., Arst. = επιτροπεία.
επιτροπικός 3 касающийся опекунства, регулирую-
щий опеку (νόμοι Plat.).
έπί-τροπος ό 1) управитель, управляющий (τών οι-
κιών Her.); 2) правитель, наместник (Μιλήτου Her.): ό
Καίσαρος έ. Piut. наместник цезаря, т. е. прокуратор;
3) опекун, попечитель (τίνος Her., Thuc., Plat, etc.); 4) за-
щитник, хранитель (θεός έ. Pind.).
έποτροχάδην (ά) adv. быстро, торопливо (άγορεύειν
Horn.).
έπί-τροχάω (по чему-л.) пробегать, проноситься
(κύματος Anth.).
έπί-τροχος 2 быстрый, торопливый: έπίτροχον λα-
λεΤν Luc. быстро лепетать.
έπο-τρύζω (ό мыши) шуршать или пищать Babr.;
(о кузнечике) стрекотать Anth.
έπι-τρώγω (затем) съедать Luc.
επιτυγχάνω (fut. έπιτεύξομαι, aor. 2 έπέτΰχον)
1) попадать: έ. του σκοπού Arst. попасть в цель; πολλάκις
έ. Piut. часто попадать (в цель); 2) достигать (чего-л.), (в
чём-л.) преуспевать (τινός Хеп., Dem., τινί Aeschin. и περί
τίνος Poiyb.): έ. του αγώνος Dem. выиграть судебный про-
цесс; έ. μάχη Aeschin. быть счастливым в сражении; έ.
παρά τίνος ποιεΐν τι Luc. добиться от кого-л., чтобы он
что-л. сделал; ό μή επιτυχών Thuc. потерпевший не-
удачу; αϊ έπιτετευγμέναι πράξεις Poiyb. и τα έπιτετευγ-
μένα Diod. удачи, успехи; 3) встречать(ся), попадаться
навстречу, (на что-л.) натыкаться (τινί Thuc, Plat., Luc.
и τινός Thuc, Arph., Arst., Piut.): εΐσιθ' ίνα μή κείνος ήμΐν
έπιτύχη Arph. войди, чтобы он (т. е. Сократ) не застиг
нас; έ. ταίς θύραις άνεωγμέναις Plat, найти дверь от-
крытой; όλκάδος αναγόμενης επιτυχών Thuc встретив
торговое судно, готовое к отплытию; (ό) επιτυχών (sc.
άνθρωπος) Her., Eur., Arph., piat. первый встречный, за-
урядный, рядовой, перен. человек простого звания; 4) об-
щаться, беседовать (τινί Plat.).
έπι-τΰλίττω доел, разворачивать, перен. прочиты-
вать (SC. βίβλίον) Diog. L.
έπι-τυμβίδοος 3 (βΐ) 1) надгробный (θρήνοι Aesch.);
2) прилетающий на могилы, по друг, хохлатый (κορυ-
δαλλίδες Theocr.).
έπ:-τύ[ΐβίος 2 и 3 1) надгробный (θρήνος Aesch.;
χοαί Soph.); 2) погребальный (λέκτρα Anth.): 'Αφροδίτη
Επιτύμβια Piut. (римск. Venus Libitina, богиня погре-
бальных обрядов, отождествлявшаяся иногда с Афро-
датой-Венерой).
έπι-τυφλόα) (об отверстии) делать слепым, т. е.
затыкать (οι πόροι έπιτυφλουνται Aret.).