- 631
έπίρροθ-ος
έπο-ρρ^θ-υμέω быть беспечным, проявлять небреж-
ность Luc.
έπι-ρραίνω 1) брызгать, кропить (τι έπι τι и τινί
Arst.; ύδωρ θαλλώ Theocr.); 2) выпускать струёй (τον θορόν
Arst.).
έπορρακτός 3 [adj. verb, κ έπιρράσσω] опускной
oca έπιρρακτή Piut.).
έπί-ρραποσμός ό доел, сечение, порка, перен. пори-
цание Polyb.
έπί-ρράπτω нашивать, пришивать (έπφλημα έπι ίμα-
τίω NT).
έπι-ρράσσω, amm. έπίρράττω. 1) захлопывать (πύλας
Soph.; πώμα Piut.); 2) наваливать (λίθον Piut.); 3) уда-
рять, разражаться: όμβρία χάλαζα έπιρράξασα Soph, хлы-
нувший ливень с градом; 4) нападать, атаковать (τοΐς
πολεμίοις Diod.).
έπί-ρραψψδέω произносить, читать, декламировать
под музыку (επη Luc).
έπο-ρρέζω 1) (на чём-л.) совершать жертвоприно-
шение: βωμός δθι πάντες έπιρρέζεσκον όδΤται Нот. ал-
тарь, на котором все путники приносили жертвы;
2) (вслед за чем-л.) приносить в жертву (Ζηνί χοΤρον
Theocr.; άρνας τινί Anth.).
έπί-ρρεπής 2 1) наклонный, склонный (προς τι Luc);
2) благоприятный, благоприятствующий (έλπίς Polyb.).
έπι-ρρέπω 1) доел, наклоняться, склоняться, перен.
выпадать на долю (τινί Aesch.): κέλεαι οφρ' Τρωσί μεν εύκτά
γένηται, ήμΐν δ' όλεθρος έπιppέπΊQ Нот. ты предлагаешь,
чтобы желательное троянцам сбылось, а нашей участью
стала бы гибель; ει δ' ου ανάγκη τήσδ' έπιρρέποι τύχης
Aesch. уж если так сложилась судьба; 2) доел, отвеши-
вать, перен. давать в удел: е. μήνιν πόλει Aesch. обру-
шивать свой гнев на город; Δίκα τοΐς παθοΰσι μαθεΤν
έπιρρέπει το μέλλον Aesch. Справедливость учит через
страдания познавать будущее.
έπί-ρρεπώς обнаруживая склонность: έπιρρεπέστερον
έ/ειν προς τι Sext. быть более склонным к чему-л.
έπί-ρρέω (fat. έπιρρυήσομαι, aor. έπερρύην,/?/. έπερ-
ρύηκα) 1) (вверх, по чему-л., куда-л. ила вслед за
чем-л.) течь, протекать: καθύπερθεν έπιρρέει ήύτ' ελαι-
t)v Нот. течёт поверх подобно маслу; 2) притекать (о
απορρέον αεί και έπιρρέον ύδωρ Arst.; τροφή αρκούντως
έπιρρεΐ Piut.): δλβου έπιρρυέντος Eur. с притоком богатства;
ούπιρρέων ( = ό έπιρρέων) χρόνος Aesch. будущее время,
грядущее; 3) втекать, впадать: ουδέν γίγνεται, έπιρ-
•ρεόντων τών ποταμών, πλείων Arph. (море) не увеличи-
вается, хотя в него впадают реки; 4) литься вниз (άνω-
θεν έπί τάς άρούρας Plat.); 5) идти толпами, прибывать
массами (έπιρρεΐ το δχλος Plat, или το πλήθος piut.):
έπιρρεόντων τών Ελλήνων Her. в то время как греки
всё прибывали; 6) протекать, происходить: πολλή αυξη,
όταν έπιρρέη πόνων χωρίς πολλών... piat. сильный рост (те-
ла), если он не сопровождается усиленной работой...
έπο-ρρήγνϋμο (aor. έπέρρεςα) (при чём-л.) разрывать,
раздирать (πέπλον έπί συμφορά Aesch.).
ρρη adj. verb, κ έπιρρήσσω.
έπί-ρρημα, ατός τό 1) эпиррема, «послесловие»
(в греч. комедии — речь корифея после парабазы, обычно
состоящая из 16 трохаических триметров)] 2) грам.
наречие.
έπ&ρρηματ&κός 3 грам. наречный.
έπί-ρρησ^ς, εως ή 1) упрёк, порицание piut.; 2) за-
клинание, заклятие, чары Luc
έπι-ρρήσσω, эп.-ион. έπιρράσσω захлопывать, за-
двигать (τόν έπιβλήτα Нот.; πύλας Soph.).
έπιρρητέον [adj. verb, κ είρω II] следует добавить
(ещё сказать) Piut.
έπι-ρρητορεύω ораторствовать, декламировать, раз-
глагольствовать (τοιαύτα και τοσαυτά τινι Luc).
έπί-ρρητος 2 [είρω II] опороченный, позорный, по-
стыдный (τέχναι Xen.).
έπί-ρρικνος 2 несколько сухопарый, худощавый
(σκήλη Xen.).
2 ДЛИННОНОСЫЙ Luc.
ρρ (только praes. и impf.) 1) (на что-л.)
бросать, кидать, сбрасывать (ξύλα άνωθεν Xen.); 2) бро-
саться вперёд, устремляться: έπιρριπτουσαι, ταχύ μετα-
θεύσονται Xen. (напав на след зайца, собаки) устремив-
шись вперёд, быстро бегут.
έπί-ρρίπτω 1) (на кого-л., что-л. или в кого-л.)
бросать, кидать, метать (δουρά τινι Нот.; τόν θυρεόν
Piut.): έ. εαυτόν Arst. бросаться, устремляться; 2) набра-
сывать, накидывать (στεφάνους Polyb.; τήν φοινικίδα τινί
piut.; τα ιμάτια έπί τόν πώλον ντ); 3) навязывать: έ.
πλάνας τινί Aesch. обречь кого-л. на скитания; 4) вскользь
высказывать взгляды, мнения: άδιορίστως επέρριψε περί
τών λοιπών Arst. об остальном (Алкмеон Кротонский)
высказался неопределённо; 5) возлагать (πασαν τήν μέ-
ριμναν έπί τίνα ντ).
έπο-ρροή ή 1) приток: κακαΐς έπιρροαΓς ύδωρ μιαίνειν
λαμπρόν Aesch. портить чистую воду грязными приме-
сями; 2) течение, поток (δακρύων Eur.; αιμάτων Aesch.);
3) прилив, наплыв (κακών Eur.; φθάσαι τήν έπιρροήν Luc):
ή αυξη τε και έ. Plat, рост и расширение; άνάμνησι;
εστίν έ. φρονήσεως άπολιπούσης Plat, воспоминание есть
прилив, восполняющий убыль мышления.
έπί-ρροθ-έω 1) (в ответ или в знак одобрения) шу-
меть, кричать, звать (στάσις πάγκοινος έπιρρο^εΓ Aesch.):
έπερρόθησαν δ' οι μεν ώς καλώς λέγοι, οι δ' ουκ έπή-
νουν Eur. одни одобрительно зашумели в ответ на его
речь, другие же возразили; έ. κτύπω Aesch. отдаваться
грохотом, оглушительно гудеть; 2) бранить, порицать:
πολλά λόγοις έ. τίνα Soph, разразиться упрёками против
кого-л.
έπί-ρροθ-ος 2 1) спешащий на выручку, оказываю-
щий помощь (τινι Нот.; εύφρόναι Hes.); 2) спасающий,
избавляющий (άλγέων Aesch.); 3) резкий, язвительный,
оскорбительный: κινών άνδρα άνήρ έπιρρόθοις κακοΤσιν
Soph, возбуждая друг друга колкостями; 4) достойный
порицания, дрянной (δώματα Soph.).