11.1 СИРИЙСКИЙ КОРПУС СОЧИНЕНИЙ МАР ИСХАКА 57 арийских текстов Беджана зачастую далеки от норм критической работы с тек-
заставляет как можно тщательнее проанализировать не только качество из-
jzhhoio текста, но и его рукописную традицию. В рамках настоящей работы мы не
дем исчерпывающие ответы на все вопросы, возникающие при обращении к руко-
Д2сям сирийского текста Исхака, но попытаемся на имеющемся материале очертить
жруг основных проблем. П.1.2 Обзор исследований рукописной традиции первого тома Исхака Первая попытка критического подхода к текстологии корпуса Исхака принадле¬
жат Ж.-Б. Шабо. В своей монографии о мар Исхаке он поместил специальную главу;
^освященную рукописям, содержащим его сочинения181. Анализ начинается с рас¬
смотрения двух кодексов Ватиканской библиотеки (VaL syr. 124 и 725) и еще двух - из
собрания Британской библиотеки'82 (British Library Add 14632, AddL 14633), поскольку
хменно эти четыре доступные рукописи представляют корпус трактатов мар Исхака
з наиболее полном виде. При описании указанных четырех рукописей Шабо приво-
ςζτсведения преимущественно кодикологического и палеографического характера.
Затем следует список из десятка рукописей, одна часть которых содержит только не¬
сколько трактатов'83, другая - иные сочинения, приписываемые мар Исхаку, которые
Шабо не смог идентифицировать с каким-либо известным трактатом. В заключение
осуждаются неаутентичные тексты'84. Следует также отметить, что Шабо выражает
тэердую уверенность в том, что в ближневосточных собраниях хранится большое ко¬
личество неизвестных рукописей с сочинениями мар Исхака'85. По мнению Шабо,
з своем первоначальном виде корпус мар Исхака не имел заглавий и представлял со¬
бой собрание различного рода сочинений, написанных (или надиктованных) мар
Исхаком в разное время. Это собрание было впоследствии упорядочено неизвест¬
ным иноком, который не обременил себя сохранением порядка трактатов в соответ¬
ствии с их содержанием'86. Бегло упоминает Шабо и наличие в рукописях коммента¬
риев к тексту Исхака'87. Представив известные ему рукописи, Шабо приводит список трактатов мар Исхака,
подразделяя его на подлинные, сомнительные и неподлинные. Первая группа состоит
из восьмидесяти трех наименований, которые, однако, в своей целостности не вос¬
производят содержание ни одной из четырех наиболее полных рукописей в отдельно¬
сти. Данный список представляет собой искусственный перечень, составленный, пре¬
жде всего, на основе содержания двух рукописей Британской библиотеки: Add 14633
и Add 14632. Так, номера 1-59 воспроизводят содержание Add 14633 с одновременным
указанием наличия соответствующего трактата в Add 14632, Vat. syr. 124 и Vat. syr. 125. * iSi * * 154 155 * 17So См^ например, замечания P. Драга к изданию «Рая Отцов» (Draguet 1978,46-47) и X. Тойле к изданию
«Эгикона» Бар Эвройо (Teule 1993, xii). Однако наиболее красноречиво о работе Беджана свидетель¬
ствует подготовленное им издание халдейского Бревиария. Текст, отосланный халдейскому патри¬
арху для получения imprimatur, был категорически отвергнут по причине сознательных изменений
(имевших пролатинскую тенденцию), внесенных в текст Беджаном: Vost£ 1945,57-67 iSi Chabot 1892,27-36 iSc До 1973 г. библиотека входила в состав Британского Музея :$3 BL Add. 14577» Add. 14728» Add. 14729» Add. 14732, Add. 17262, Rich 7190 154 BL Add. 14504» Add. 14723, Paris syr. 16, syr. 298, Vat syr. 367 (olim Asse manium uo), Berlin Sachau 202-203 155 Как будет показано ниже, мнение Шабо подтвердилось :S6 Chabot 1892,35 1S7 Chabot 1892,30