Mens nihil sub aeternitatis specie concipit, nisi quatenus sui
corporis essentiam sub aeternitatis specie concipit, hoc est nisi
quatenus aeterna est. Adeoque quatenus aeterna est, Dei habet
cognitionem, quae quidem cognitio est necessario adaequata; ac
proinde mens quatenus aeterna est, ad ilia omnia cognoscendum
est apta, quae ex data hac Dei cognitione consequi possunt.. -1
Spinoza, Ethic a, V, 31
ПРЕДИСЛОВИЕ
I
Библейской «Стране Ханаана»2, <вемле, текущей молоком (простоквашей3) и
медом» (umi (ПКЯП) dbn ЛЭТ у *1N), — пищей «богов» и чудо-младенцев4 — принадлежит
1 «Душа (ум, мыслящая душа. — И. Т.) представляет что-либо под формой вечности, только представляя
под формой вечности сущность своего тела, т. е. лишь постольку, поскольку она вечна. А потому, поскольку
она вечна, она обладает познанием Бога, и это познание необходимо адекватно; и, следовательно, душа,
поскольку она вечна, способна к познанию всего того, что может вытекать из этого познания Бога...»
2 Территория Ханаана включала Палестину, Финикию, часть Южной Сирии. Данный регион
обозначается как «Ханаан» в экстрабиблейских текстах II тысячелетия до н. э. «Ханаанеями» называли себя финикийцы в
I тысячелетии до н. э., в том числе и в пунической Африке. Полагают, что термин «Ханаан» мог означать
«Страна пурпура, пурпурной краски» (которой славилась Финикия); соответственно, древнегреческое Фопчкп,,
Финикия — «Пурпуровая страна» (греч. qxnvii; — «пурпур», «багрянец»; ср. микеи. po-ni-ke, po-ni-ki-ja,
багрянец, пурпурная краска и другие товары, импортируемые из Финикии. Вероятно, Фопчкес; (финикийцы как
«производители пурпура») — это перевод слова «ханаанеи». Одна из альтернативных интерпретаций названия
«Ханаан» — «Страна захода (солнца)», «Запад» (то же значение, что аккад. Amurru) от *kn', «наклоняться»,
«опускаться» (AstourM. С The Origin of the Terms «Canaan», «Phoenician», and «Purple» // JNES 24 (1965).
P. 348; Idem. Hellenosemitica: An Ethnic and Cultural Study in West Semitic Impact on Mycenaean Greece / With a
Foreword by С. H. Gordon. Leiden, 1967. P. 146, n. 1; ср.: Idem. Toponymy of Ebla and Ethnohistory of Northern
Syria // JAOS 108 (1988). P. 545-555). В Библии термин «ханаанеи» используется как общее наименование
жителей Ханаана, но иногда — одного из народов, проживающего, в основном, на равнинах (в отличие от
«амореев», обитающих, главным образом, в горах). В ряде мест Библии термин «ханаанеи» употреблен в
значении «торговец».
Язык израильских племен называется в Ис. 19:18 «языком ханаанейским» (flttD DD№). Специально язык
Иудейского (Южного) царства называется птГР, т.е. «иудейский» (2 Сам. 18:26, 28=#с. 36:11, 13=2 Ар.
32:18; Неем. 13:24); вероятно, имеется в виду иудейский диалект. В Суд. 12:5-6 содержится указание на
особенность диалекта колена Эфраима. Как отмечает И. М. Дьяконов, «по всей вероятности, древнееврейский
язык племенного союза Израиль... представлял собой один из югозападноаморейских диалектов племенной
группы сутиев, наложенный на мощный древнеханаанейский субстрат. Ввиду большой близости аморейских и
древнеханаанейских диалектов слияние их было очень легким; этим слиянием, вероятно, и объясняется
характерная непоследовательность в рефлексах древнесемитских форм, наблюдаемая в древнееврейском языке.
(Например, ср. имена профессий модели *parras-: gibbor „муж, воин" (хан.); но gannab „вор" (амор.).)» (Языки
древней Передней Азии. М., 1967. С. 359 и примеч. 14а). Древнееврейский и ближайшие к нему финикийский
и т. наз. язык документов из Телль-эль-Амарны относят к ханаанейской подгруппе северноцентральной
группы семитских языков (Там же. С. 352 слл). Как замечает А. Ю. Милитарев, «по глоттохронологии и этимоста-
тистике... древнееврейский и финикийский разделились примерно в XHI-XII вв. до н. э.» (Воплощенный миф.
«Еврейская идея» в цивилизации. М, 2003. С. 119).
3 Ис. 7:22Ь; Иов. 20:17; ср. также Втор. 32:13Ъ-14.
Ис. 7:14: чудо-младенец, питающийся простоквашей и медом, назван Имману Эл, букв, «с нами Бог»;
см. также 8:8, 10. (Ср. Ис. 9:5[6].)