Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря

Юревич Д. Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря. -СПб.: Аксион эстин, 2004

В книге преподавателя Московской духовной академии, кандидата богословия священника Димитрия Юревича освещен широкий круг вопросов, связанных с изучением рукописей Мертвого моря. Изложена история открытия и исследований кумранских рукописей в XX веке в России и за рубежом; приведены и критически проанализированы основные гипотезы идентификации поселения Кумран и происхождения свитков. Рассмотрены методы толкования Священного Писания и особенности пророчеств о Христе в библейских рукописях Мертвого моря. На материале большого количества небиблейских свитков, найденных в районе Кумрана и опубликованных на Западе в 1991-92 годах, показано, какие из ветхозаветных библейских пророчеств о Мессии нашли отражение в иудейской литературе периода III-I веков до Р. X.

2004

Содержание

Введение

Глава 1. История исследований и важнейшие публикации по свиткам Мертвого моря, мессианизму в кумранских рукописях и в книге Исайи

Глава 2. Методология использования рукописей Мертвого моря для изучения Священного Писания

2.1. Проблема идентификации развалин Кумрана

2.2. Внутренние свидетельства кумранских рукописей

2.3. Преимущество рукописей Мертвого моря перед более поздними раввинистическими произведениями при изучении Священного Писания

2.4. Методы толкования Священного Писания в кумранской литературе и христианской традиции

Глава 3. Мессианизм в книгах Ветхого Завета и в рукописях Мертвого моря

Глава 4. Эммануил: воплотившийся Сын Божий

4.1. Свидетельство Великого свитка Исайи (lQIsa)

4.2. Употребление выражения «Сын Божий» в Священном Писании Ветхого Завета и на древнем Востоке

4.3. Кумранская рукопись «Сын Божий» (4Q246)

4.4. Выражение «Сын Божий» в иудейской межзаветной литературе, в греко-римском мире и в Новом Завете

4.5. Возможные варианты интерпретации личности «Сына Божия» в рукописи 4Q246

4.6. Богосыновство Мессии в Уставе собрания (lQ28a), таргуме Ионафана и апокрифах

4.7. Перворожденный Сын Божий в кумранской рукописи «Молитва Еноха» (4Q369)

4.8. «Сын Божий» как Мессия в кумранской рукописи 4Q246 .

Глава 5. Деяния Отрасли от корня Иессеева

5.1. Личность и деяния Мессии

5.2. Отрасль из корня Иессеева (Ис. 10:33-11:10)

5.3. Равнозначное употребление различных еврейских слов «отрасль» по отношению к Мессии по рукописи 4Q285 «Мессианский лидер», свидетельствам таргума и Евангелия

5.4. Приход Предтечи перед пришествием Отрасли Давида по рукописям «Антология мессианско-эсхатологических текстов» (4Q174) и «Дамасский документ» (CD)

5.5. Отрасль Давида в рукописи 4Q252 «Благословения патриархов»

5.6. Деяния Отрасли Иессеевой

5.7. Мессия как пророк, царь, священник и судия в кумранской рукописи 4Q175 «Мессианский сборник»

5.8. Мессианский мир по Ис. 11:6-10

5.9. Царствование Мессии по кумранским рукописям ....

5.10.Священническое служение Мессии по рукописи «Небесный князь Мелхиседек» (11013)

Глава 6. Слуга Господень: уничиженный и прославленный

6.1. Песни Слуги Господня в книге Исайи

6.2. Идентификация личности Слуги Господня

6.3. Первая песнь Слуги Господня, первая часть (Ис. 42:1—4)

6.4. Мессия как избранник Божий в первой песни Слуги и в кумранских рукописях 4Q534 и 4Q536

6.5. Ис. 51:4—6 — песнь Слуги Господня согласно Великому свитку Исайи

6.6. Добавление к 1-ой песни Слуги (Ис. 42:5—7) по lQIsa

6.7. Кумранская рукопись 4Q521 «Мессия неба и земли» и деяния Мессии

6.8. Универсальность царства и деятельности Мессии согласно рукописи 4Q521 и книге Исайи (2:2-4)

6.9. Вторая песнь Слуги Ягве (Ис. 49:1—6) по масоретскому тексту и Великому свитку Исайи

6.10. Третья песнь Слуги Господня (Ис. 50:4—11) по масоретскому тексту и Великому свитку Исайи

6.11.Четвертая песнь Слуги Господня (Ис. 52:13—53:12) по масоретскому тексту и Великому свитку Исайи

Заключение

Список обозначений и сокращений

Условные обозначения

Транслитерация древнееврейских слов

Сокращения

Библиография

Источники

Святоотеческие творения

Современная литература

Приложение 1. Греческий перевод Ветхого Завета Семидесяти толковников в свете библейских рукописей Мертвого моря

Приложение 2. Переводы текстов кумранских рукописей мессианского содержания

Список иллюстраций

OCR
6.11.5 Воскресение Слуги Ягве по тексту lQIs"
53:11 р^.т inina νψττ πχτ Щ:
Синодальный перевод: "На подвиг души Своей Он будет смотреть с
довольством; чрез познание Его Он, Праведник (р"1"^, "цадик"), Раб Мой
(^~Ί2Ώ, "авди"), оправдает (р'ТГ, "йацдик") многих и грехи их (ΕΓΐϊ'Ι, "ваавоно-
там") на Себе понесет".
Буквальный перевод М. Д. Муретова: "От страдания души Своей
увидит— насытится: через познание Его [Свое] оправдает (ρ"~ϊ*, "йацдик")
Праведник (р1!*, "цадик"), Раб Мой ("""Г, "авди") многих и грехи их (СПУЦГ,
ваавонотам ) Uh понесет .
В масоретском тексте имеется странная конструкция "увидит —
насытится (i?2i™ ИХ", '"рэе йисба"), которую М. Д. Муретов пытается объяснить так:
Мессия ''с услаждением увидит" или "насладится, видя" плоды Своих дел.17'
Не исключено, что масоретский текст поврежден и должен быть восстановлен
по Великому свитку Исайи, содержащему стих 53:11 в 19-ой и 20-ой строках 44-
го столбца вместе с важным дополнением:
11
В 19-ой строке вместо масоретского варианта (i-Ы, "нафэшо", "души Своей")
2-ое слово рассматриваемого стиха имеет чтение ΓΠ',Γξ: ("души Его ); а после
3-го слова 11-го стиха (ПХТ, "йире") в lQIsa добавлено слово "ПК ("ор", "свет ).
Таким образом, смысл всего стиха Ис. 53:11 по кумранском}' свитку lQIs" таков:
"От страдания души Его увидит свет; насытится. Через познание
Его [Свое] оправдает Праведник, Раб Мой, многих и грехи их Он понесет".
Для понимания точного смысла кумранского текста, необходимо выяснить
смысл слова "сеет" ("ПХ, "ор"). Из множества значений, выявляемых
толкователями на основе библейского использования слова,176 укажем наиболее
вероятные. Одни исследователи исходят из того, что в книге Исайи свет в
некоторых случаях имеет символическое значение истины, и переводят первую
174 Муретов М. Д. Раб Божий, с. 371.
175 Там же, с. 372.
176 О возможных значениях слова "свет" в данном месте 1Qlsa подробно пишет
У. Браунли: Brownlee W. Η. The Meaning of the Qumran Scrolls for the Bible, p. 227-233.
211