сынов человеческих: но милости Моей не отниму от него, как Я отнял от
Саула, которого Я отверг пред лиием твоим. И будет непоколебим дом
твой и царство твое на веки (cbvj'^.'j) пред лиием Моим, и престол твой
устоит во веки (Ε'ΓΐΐΠΰ)" (2 Цар. 7:12-16).
Мессианское значение имеет выражение "семя" (!ЛТ, "зера") Давидово как
обозначение Мессии: в рассматриваемой ниже рукописи Мертвого моря "Молитва
Еноха' (4Q369) Мессия также назван "семенем Давида". Хотя указание на
того, кто осуществит постройку "дома имени" Божьему может быть понято как
намек на Соломона, из дальнейшей речи Нафана становится ясно, что в пророчестве
подразумевается некто Иной, царство Которого будет "утверждено на веки"
), чего нельзя сказать о державе Соломона.43
4.3. Кумранская рукопись "Сын Божий" (4Q246)
Несколько небиблейских рукописей из района Мертвого моря хорошо
согласуются с возвещенной пророком Исайей идеей божественности Мессии и
вечности Его царства.
Первая — это рукопись на арамейском языке 4Q246, известная под
названиями ''Сын Божий" и "Арамейский апокалипсис". В ней речь идет о личности
Царя, который назван "'Сын Божий", царство Которого пребудет вечно (4Q246
1:6—2:1, 4~7, полностью фотокопию, варианты восстановления утраченных
фрагментов, перевод и текстологический комментарий см. в Приложении 2):
-та -ръ [mn'n Ьн су -pti cip"1 "ir]6
ΐ'-Ν bs тлЬ 2Ί[ι ]п:с п'Ь к-ееу bz)7
же?- xbm p-!2[ir tsbv xb: ]8
ЛЗГГГ Л££2* NiprV N2["i ^N Ί2 лЬ] 9
чрчТГ ЛЗГ.р1 ]vbv 131 ΙΓίΝΓ·1 Ьх Π Л-2 1
]П W Nbsi Ьх CU Cip"1 ΊΏ [ пропуск ] 4
[р]т evepn лпп-iN biri cbu тгЬй ппгЬа 3
О1 ΝΓ-,Ν ρ η~1Π сЬш ~\УТ Nb:i Dl'pz XI'-N 6
ЛЬ ΝΠ^ΊΏ Ьп 7
1:6 [пока не восстанет Царь людей Божиих. Он станет] Царем Ассирии
и Египта,
1:7 [Все люди будут служить Ему], и он станет великим на земле.
1:8 [и все народы] соделают [мир] и будут служить
1:9 [Ему.] Его будут называть [Сыном ве]ликого [Бога], и по Его имени
будут Его называть.
43 Подробно пророчество Нафана рассматривается в кн.: Пах Я. Благословен
Грядущий во имя Господне. М., 2001, 234 стр.; с. 21-32.
100