в назаретской синагоге пророчество книги Исайи о Мессии (61:1), Иисус Христос
прямо засвидетельствовал о том, что "ныне исполнилось писание сие"; причем
"все засвидетельствов&ш Ему это, и дившись словам благодати, исходившим
из уст Его" (Лк. 4:17-22).
6.8. Универсальность царства и деятельности Мессии
согласно рукописи 4Q521 и книге Исайи (2:2—4)
Деятельность Мессии по описанию рукописи 4Q521 носит универсальный
характер и распространяется на все творение — на "небо и землю":
1 [...не]бо и земля будут повиноваться Его Мессии,
2 [и все, ч]то в них, не отвратится от заповедей святых.
Как известно, в еврейском языке не было слова для обозначения "вселенной",
"космоса", поэтому для указания на полноту Божьего творения в Библии, начиная
с первой строки книги Бытия, используется устойчивый оборот "небо и земля"
(см. Быт. 1:1 ).60 Такой же смысл эта фраза имеет и в кумранской рукописи,
показывая, что грядущий Мессия будет действовать по отношению не к отдельным
племенам или народам, а ко всем живущим, и ко всему вообще Божьему творению.
Это вполне соответствует мессианскому символическому пророчеству Исайи о
горе Господней: "' И будет в последние дни, гора дома Господня будет
поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все
народы.3 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору
Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем
ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне — из
Иерусалима. 4 И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и
перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы: не поднимет народ
на народ меча, и не будут более учиться воевать" (Ис. 2:2—4).ы
60 см. напр.: Reddosh Μ. G. Heaven / Anchor Bible Dictionary. 6 volumes. N. Y., 1992.
CD ROM electronic edition: Logos Library System 2.1f, 1996.
61 Великий свиток Исайи содержит стихи Ис. 2:2-4 во 2-м столбце в строках 7-13.
2-й стих не отличается от масоретского текста, отличие 3-го стиха кумранской рукописи
в том, что пропущено слово "на гору", а в 4-ом стихе сначала по ошибке вставлено, а
потом зачеркнуто самим переписчиком слово "среди" (у~, "бен"), которое встречается в
тексте чуть раньше, в начале стиха: счэл ^э ("бен гагоим") — [судить] "среди народов",
по-русски 'судить народы". В целом кумранская редакция 3-4 стихов такова:
'° И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем [~] в дом Бога Иаковлева,
и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет
закон, и слово Господне — из Иерусалима. 4 И будет Он судить народы, и обличит
среди многих племен; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы: не
поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
180