несмотря на это, из-за разночтения предыдущего стиха, вполне можно принять
традиционный библейский смысл "кропить, окротыятъ" в значении "изливать":
восприняв от Ягве дары Святого Духа, который излиялся на Него, через свои
деяния Слуга также изольет благодать на другие народы; это излияние благодатных
даров будет столь очевидным и могущественным, что цари в удивлении закроют
свои уста. Через деяния Мессии им будет открыто то, чего они не видели и не
слышали. Перевод обоих стихов (Ис. 52:14—15) по Великому свитку таков:118
14 "Как многие изумлялись, [смотря] на Тебя, столь был помазан более
всякого человека лик Его, и тело Его — более сынов человеческих!
13 Так, Он Сам окропит многие народы: иари закооют пред Ним уста
свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то,
чего не слыхали .
Смысл, придаваемый стихам 52:14—13 Великим свитком Исайи, отодвигает
ча задний план страдания Мессии, подчеркивая почившие на Нем обильные
дарования и совершенные Им великие деяния. Это вполне соответствует
общему настрою мессианской тематики в небиблейских несектантских
рукописях Мертвого моря, которые при повествовании о Мессии говорят
преимущественно о Его внешнем могуществе и величии: о Его Божественной
природе, об универсальном и вечном характеое Его Царства, об установлении
всеобщего мира, но нигде не говорят о Его страданиях и уничижении.
6.11.2 Страдания Слуги Ягве (Ис.53:1~7)
ЭО. I nilsrj -. ^w ГПП ^ < ι -.л 'j'JlT | i-vS, :
Текст lQIsa полностью совпадает с масоретским.
Синодальный перевод: "Кто поверил слышанному от нас. и кому
открылась мышиа Господня?".
В этом стихе пророк переходит от общего выражения своей мысли к описанию
деталей. Он вновь меняет стиль речи и лицо, причем толкователи по-разному
объясняют, от имени кого выступает здесь Второисаия.
Одни видят в качестве говорящих языческие народы. Но нигде ни до, ни
после этого места Второисаия не произносит речи от лица язычников, хотя
несколько раз возвещает о судьбе язычников от лица Господа, поэтому данное
толкование невозможно признать удовлетворительным.
Блаженный Иероним и Кирилл Александрийский думали, что речь идет от
лица пророческого хора, который жалуется на неверие иудеев. Кальвин и другие
западные комментаторы, а также ряд дореволюционных русских ученых считали,
что речь идет от лица новозаветных проповедников Евангелия: апостолов и их
118 Brownlee W. Η. The Meaning of the Qumran Scrolls for the Bible, p. 205. 207.
194