Введение в пятикнижие

Тантлевский И.Р. Введение в пятикнижие. - Москва, 2000

Книга доктора философских наук, профессора философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета, директора Международного центра библеистики и гебраистики при философском факультете СПбГУ И.Р. Тантлевского «Введение в Пятикнижие», написанная по преимуществу как учебное пособие для студентов и аспирантов гуманитарных факультетов высших учебных заведений, является первым на русском языке научным Введением в первую часть Священного Писания, краеугольный камень Еврейской Библии. Читатель знакомится с древнейшими рукописями и переводами Пятикнижия, историей его исследования и эволюцией методологических подходов. Автор выявляет историко-культурный фон и литературный горизонт повествований Моисеева Учения, анализирует центральные теологические и религиозно-философские воззрения Торы, законодательные тексты. Учтены основные данные археологических раскопок в библейских странах. В работе представлены также собственные суждения и идеи автора по ряду ключевых религиозно-теологических и исторических аспектов Пятикнижия: космогенезу, антропогенезу, возникновению монотеистической религии Яхвизма и становлению монотеизма в целом, пребыванию Израиля в Египте, Исходу, представлениям о потустороннем мире, бессмертии души, воздаянии, полемике с культом предков и другим проблемам. Книга рассчитана на всех интересующихся вопросами библеистики и гебраистики, сравнительным религиоведением, историей религии и мировой культуры, философией, историей и литературой Древнего Востока.

2000

Содержание

Предисловие

Глава I. Канонизация Пятикнижия. Древнейшие рукописи и переводы Пятикнижия

Глава II. История и методы библейской критики. Основные гипотезы происхождения текста Пятикнижия

Глава III. Бытие

Глава IV. Исход

Глава V. Левит

Глава VI. Числа

Глава VII. Второзаконие

Вместо заключения. Особенности мировоззрения древних евреев и литературно-художественное своеобразие Пятикнижия

Тетраграмматон (экскурс) Произношение и значение

Происхождение Яхвизма

Сокращенные наименования библейских и апокрифических книг

Предметный указатель

Избранная библиография по Пятикнижию и релевантным древнеизраильским религиозным воззрениям

Summary

OCR
257
Раздел 5
Кодекс святости
Пролог. Половые и брачные запреты
Как было отмечено выше, текст гл. 17—26 книги
Левита часто называют Кодексом святости
(Heiligkeitscodex, Holiness Code), или Законом
святости (Heiligkeitsgesetz). Это название восходит к
пассажу 19:1—2: "И сказал Господь Моисею, говоря: Объяви
всему обществу сынов Израиля и скажи им: святы (D^unp)
будете, ибо Свят (вгпр) Я, Господь, Бог ваш" (см. также
Лев. 20:7; ср. Лев. 11:44)82. По мнению большинства
исследователей, Кодекс святости относится к древнейшим
священническим материалам. Одной из наиболее
отличительных особенностей данного документа является
соединение культовых и моральных предписаний. Подобно
другим основным собраниям законов в Торе, Кодекс святости
содержит Пролог {Лев., гл. 17) и Эпилог {Лев. 26:3—46).
В тексте Пролога предписывается закалывать вола (быка,
тельца), овцу (барана) и козу (козла) только при Скинии
собрания, "в мирные жертвы Господу"; "и покропит
священник кровью на жертвенник Господень у входа Скинии
собрания и воскурит тук в приятное благоухание
Господу" (17:3—6). Несоблюдение данного закона
приравнивается к убийству (17:4). Таким образом, всякая трапеза,
приготовленная из мяса домашних животных, приобретала
характер сакральной. Очевидно, что осуществление этого
82 Первоначальное значение евр. wwp, кадош (в Писании — "святой")
было "отделенное", "выделенное" для неких религиозных целей. Так,
например, слова того же корня кедешим (О'йпр {1 Цар. [3 Цар.] 15:12}; букв,
"выделенные (отделенные) <мужчины>") и кедешот (твпр {Ос. 4:14, Быт.
38:21 £}; букв, "выделенные (отделенные) <женщины>") обозначают
соответственно мужчин и женщин, занимающихся культовой проституцией.