Макарий Египетский (Симеон Месопотамский). Духовные слова и послания. Собрание I

Дунаев А. Г., Дэпрэ В. Макарий Египетский (Симеон Месопотамский). Духовные слова и послания. Собрание I. — Москва; Афон, 2015. — 1143 с.

2015

Содержание

Суперобложка

Обложка

Фронтиспис

Содержание

Введение

Сокращения

Книга первая. А.Г. Дунаев. Предисловие к русскому переводу слов и посланий макариевского корпуса первого типа

Раздел I. Две проблемы Макариевского корпуса

Введение

Часть первая. Автор

Часть вторая. Мессалианство

Заключение

Раздел II. Об издании русского перевода Макариевского корпуса первого типа

Раздел III. Библиографические приложения

Книга вторая. Преподобный Макарий Египетский (Симеон Месопотамский) Духовные Слова и Послания. Собрание типа I (Vatic. Graec. 694)

Условные обозначения

Слово 1. Великое и весьма полезное послание

Слово 2. О добродетелях и пороках, бывающих с согласия человека, о древе жизни и познания добра и зла и о медном змие

Слово 3. О блаженствах и о том, что нужно всегда трезвиться и не быть небрежным

Слово 4. О внешнем подвижничестве и о том, какой благой образ жизни есть высший и первый

Слово 5. О внешнем подвижничестве, смиренномудрии и различении сновидений

Слово 6. О скверных помыслах, как действуют они в сердце

Слово 7. О свободной воле, о необходимости трудиться и возделывать сердечную землю и о том, что человек — некий великий и честной сосуд у Бога

Слово 8. Нельзя быть беспечным вплоть до последнего дня

Слово 9. Изъяснение видения пророка Иезекииля

Слово 10. О духовном жемчуге

Слово 11. О том, что закон имел тень будущих благ, а не самый образ вещей

Слово 12. О духовной ризе и исцелении души

Слово 13. О духовном сокровище и о различных действиях благодати

Слово 14. Прекрасные примеры того, чему подобна душа христиан, и повествование о живущих в огне животных

Слово 15. О необходимости отрекшемуся от всего ради любви ко Христу презирать преходящее

Слово 16. Даже находящиеся под действием благодати падают, если не смиренномудрствуют

Слово 17. О двух видах откровения — божественном свете и разумении Писаний, об уповании на Бога и о том, что нельзя отчаиваться

Слово 18. О том, что верные испытываются многими скорбями, о воскресении и о словах «по образу», сказанных при сотворении человека

Слово 19. Должно доблестно переносить всевозможные искушения, в которых мы совершенствуемся

Слово 20. Еще о терпении, скорбях и каким должен быть учащий

Слово 21. Сколь великих и каковых тайн удостаивается душа, через смирение имеющая общение со Христом

Слово 22. Об отпавшей и приходящей к покаянию душе и иносказание о блудном сыне

Слово 23. Душа, не питающаяся духовными яствами, отпадает от жизни и огорчает Христа

Слово 24. О том, как следует понимать духовно все Писание для пользы нашей души, ради которой все было написано, и ничего плотского или иудейского не мыслить

Слово 25. Душа, если не трезвится после крещения, впадает в худшие страсти

Слово 26. Напоминание о невидимом Слове Божием

Слово 27. Все видимое является образом невидимого мiра Божества

Слово 28. Каковы более великие дела, которые Отец дает творить Сыну

Слово 29. О чистой и неблуждающей молитве, и скольких благ сподобляется достойная душа, а скольких зол — не таковая

Слово 30. Монах должен все дела свои исполнять в надежде на будущие блага

Слово 31. Каждый из нас даст ответ на суде, насколько познал он веру и любовь, и о смиренномудрии

Слово 32. Какими тела воскресают и о том, что божественная благодать и вражеская сила побуждают, но не принуждают

Слово 33. Христианин должен незаметно совершать добродетель со многим смирением

Слово 34. Без попущения Божиего диавол ни над кем не имеет власти, и об изменчивости души по ее произволению

Слово 35. Чистая душа, по возможному ей, видит Бога, а не такая — во тьме ходит

Слово 36. О рае и духовном законе

Слово 37. О том, что причастность благодати соразмерна вере и что рукописанием Адама было преслушание

Слово 38. О праведности Божией и что не нужно что-либо говорить или делать без молитвы и памятования Бога

Слово 39. Следует и тайно исповедоваться Богу с чистой совестью и смиренномудрием

Слово 40. Письмо о том, что порочные страсти не природны

Слово 41. О совершенном на Бога уповании и прибежище и о терпении искушений

Слово 42. Сила вражия не может осилить нас без нашего произволения

Слово 43. О совершенном в крещении усыновлении во Христе и чистой любви

Слово 44. Толкование на слова «никто не благ, как только один Бог», и что означает «свет истинный» и «во тьме светит»

Слово 45. О степенях совершенства, и почему разрушаются тела святых, и о постепенном преуспеянии человека

Слово 46. Об общении с Богом умных сущностей и о надежде на Бога

Слово 47. Подвизающийся всегда должен иметь страх из-за удобоизменяемости естества

Слово 48. Истинный христианин должен все презирать ради любви к Богу и веры, дабы еще здесь стать причастным некоей части оной славы

Слово 49. О том, что подвижник должен тщательно благоустроять себя с трезвением и рассудительностью и ничего не предпочитать Божией любви, и о покаянии

Слово 50. Скольких и каковых благ удостаивается душа, таинственно приобщающаяся Христу, и кому должно иметь оружие

Слово 51. Коликое преуспеяние и смиренномудрие стяжали души святых и коликое заблуждение — не таковые

Слово 52. Устроение видимой святой Церкви есть образ незримой и освятившейся души

Слово 53. Зло не вредит приявшему в сердце небесный огонь, и о свободе души

Слово 54. О необходимости вслед за телесными заповедями исполнять и духовные и о потребности в большом трезвении

Слово 55. О том, что приходящие скорби и искушения бывают нам на пользу, и о необходимости терпения

Слово 56. Мы даже вопреки желанию должны понуждать себя не только к молитве, но и ко всем заповедям

Слово 57. Душе, поистине любящей Бога, ни послабление не вредит, ни скорбь, а не таковой вредит и то, и другое

Слово 58. Об осиянии, бываемом в достойных душах от Святого Духа

Слово 59. Истинно отрекшемуся от мiра Господь тайно помогает и просвещает его, а не таковой пребывает во мраке

Слово 60. О необходимости не отчаиваться и всему предпочитать грядущее Царствие

Слово 61. О домостроительстве пришествия Спасителя нашего Иисуса Христа

Слово 62. О безмолвии

Слово 63. О том, что мы должны стараться достичь причастия Святого Духа, и весьма дивные слова об общении в нетленном браке

Слово 64. О совершенной душе и обличение лицемерно уповающих только на телесную аскезу

Комментарии к словам 1–64

Livre III. Vincent Desprez, OSB. Trois témoins partiels indirects, quatre florilèges, citations byzantines de la Collection I du Corpus Macarianum

Приложения

Справочные материалы

Иллюстрации

Суперобложка

OCR
РА ЗД Е Л I I . ОБ И ЗД А Н И И Р УС С КОГ О П Е РЕ В ОД А М А К А РИ Е ВС КОГ О КОРП УС А П Е РВ ОГ О Т И П А

стремления пояснить свою мысль или включить цитату из Священного Писания в общий
контекст рассуждения), указывает отсутствие
курсива в пределах кавычек (при более или менее значительных расхождениях — иногда видных только в греческом подлиннике, но не могущих быть отраженными в переводе — может
стоять дополнительно «сравни»). Сокращения
и нарушение порядка слов внутри цитат не
обозначаются. Грамматические изменения, вызванные включением цитаты в синтаксис фразы (например, изменение падежа), маркировались отсутствием курсива в части слова только в самых необходимых случаях (обычно при
прямых цитатах, но не при аллюзиях). Развернутые или специально оговоренные Макарием
цитаты из Священного Писания — а также более короткие, но из-за редкости и буквальности
цитирования не вызывающие сомнения в том,
что это не просто аллюзии или реминисценции, — обозначены кавычками с курсивом (без
курсива, если Макарий излагает текст Писания
своими словами, но в виде цитаты). Более или
менее дословные цитаты, которые могут быть
и аллюзиями (обычно без «сравни»), или аллюзии в собственном смысле слова (обычно
со «сравни») выделяются курсивом без кавычек. Простые указания на Священное Писание
(то есть только ссылки в скобках без курсива и
кавычек в основном тексте), как правило, даны вместо соответствующих комментариев. Из
синоптиков указываются лишь те тексты, которые цитируются буквально («пар.» добавлялось обычно только там, где установить точно
цитату оказывалось затруднительно): здесь немецкие издатели, кажется, были не всегда точными.
Что касается самих цитат, то, хотя немецкие
ученые потрудились на славу (иногда даже с излишней педантичностью), пропущен1 ряд несомненных (и более спорных) цитат и аллюзий,
бросавшихся нам в глаза (а иногда специально
отыскивавшихся в тех случаях, где мы подозревали их наличие). В других случаях те или иные
ссылки казались нам излишними (тогда мы опускали их). Иногда приводимые атрибуции казались нам неправильными или неточными (тогда
мы исправляли их или дополняли).

нашим предположениям о времени включения
их в состав произведений того или иного автора (Василия около VI, а Ефрема после IX века).
Однако специальный анализ подобного рода
потребовал бы составления объемных таблиц,
но мы оставляем эту работу, несомненно основополагающую для установления хотя бы относительных критериев надежности разных типов
СМ и немаловажную для последующего анализа расхождений этих типов между собой, другим ученым.
Таким образом, в выборе разночтений читатель может иметь пока лишь самые общие и
приблизительные ориентиры и должен быть поэтому предельно осторожным, всегда помня,
что ни одно современное издание (и тем более
переводное) не является сколько-нибудь удовлетворительным, поскольку текст отражен в
них лишь в самых общих эскизных контурах,
далеких от точной прорисовки.
Ц И ТАТ Ы И З С ВЯ Щ Е Н НОГО
П ИС А Н И Я
Из-за существенных расхождений русского синодального перевода ВЗ с LXX мы старались
пользоваться славянской Библией («Елизаветинской редакции»), сохраняя, по возможности, лексику, но заменяя славянские парадигмы, орфографию и пунктуацию современными формами и нормами, употребляя изредка
и другие переводы (например, П. А. Юнгерова). При цитировании НЗ использовался преимущественно синодальный перевод, однако
мы придерживались этого принципа не во всех
случаях. Иногда Макарий цитирует НЗ с вариантами, засвидетельствованными в современных критических изданиях. В таких случаях мы
выделяли курсивом эти слова несмотря на отличие от синодального перевода (спорадически — но не всегда! — мы делали соответствующие пояснения). В других случаях Макарий
цитирует Писание по памяти, приспособляет
его синтаксис к строению своей фразы. На разночтения CM с НЗ или ВЗ, не засвидетельствованные в изданиях Нестле–Аланда или Ральфса (как правило, это изменения, сделанные самим Макарием, из-за цитирования по памяти,
¹ Сказанное почти не относится к довольно качественному изданию Великого послания (выполненному,
после В. Йегера, Р. Штаатсом), в котором мы смогли до-

полнительно идентифицировать очень немного мест из
Священного Писания.

199