Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Часть 1

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.1. — Киев, 1893

1893

Содержание

Жизнь блаженнаго Іеронима (Стридонскаго)

Хронологическій каталогъ твореній бл. Іеронима.

ПИСЬМА

Отдѣлъ первый, содержащій письма, писанныя преимущественно изъ Хасидской пустыни отъ 370 по 380 годъ

Отдѣлъ вторый, содержащій письма, писанныя Іеронимомъ въ теченіе почти трехъ лѣтъ, отъ конца 382 болѣе чѣмъ до половины 385 года

19. Письмо къ папе Дамасу: о томъ, что значить слово осанна

20. Письмо кь Дамасу о двухь сыновьяхъ

21. Письмо къ Е встохіи — о храненіи дѣвства

22. Письмо къ Марцеллѣ о кончинѣ Леи

23. Письмо къ той же Марцеллѣ, въ похвалу Азеллы

24. Письмо къ той же Марцеллѣ. О десяти именахъ Божіихъ

25. Письмо къ той же Марцеллѣ. О нѣкоторыхъ еврейскихъ наименованіяхъ

26. Письмо къ той же Марцеллѣ

27. Письмо къ той же Марцеллѣ. О междупсалміи (De voce Diapsalma)

28. Письмо къ той же Марцеллѣ. О словахъ: Ефудъ и ѲераФинъ

29. Письмо къ Павлѣ. О еврейскомъ алфавитѣ 118 псалма

30. Письмо къ Евстохіи. О подаркахъ

31. Письмо къ Марцеллѣ

32. Письмо иъ Павлѣ, — отрывокъ изъ письма обь Оригенѣ

33. Письмо къ Марцеллѣ. О нѣсколькихъ мѣстахъ 126 псалма

34. Письмо къ папѣ Дамасу

35. Письмо къ Марцеллѣ

36. Письмо къ Марцеллѣ о болѣзни Блезиллы

37. Письмо къ Павлѣ о кончинѣ дочери ея Блезиллы

38. Письмо къ Марцеллѣ объ Оназѣ

39. Письмо къ Марцелле

40. Письмо къ Марцеллѣ противъ новаціанъ

41. Письмо къ Марцелле

42. Письмо къ Марцелле

43. Письмо къ Азеллѣ

OCR
— 175 —

55. Письмо къ Марцеллѣ. О нѣсколькихъ
мѣстахъ 126 псалма.
Блаженный мученикъ Памфилъ, котораго жизнь описана
въ трехъ книгахъ кесарійскимъ епископомъ, Евсевіемъ, желая
сравниться съ Димитріемъ фалерейскимъ и ІІизистратомъ въ
составленіи священной библіотеки, и по всѣмъ странамъ оты­
скивая творенія геніевъ, эти истинные и вѣчные ихъ памят­
ники,—съ особенною заботливоЬтью собралъ книги Оригеновы,
и посвятилъ ихъ кесарійской церкви: поврежденную часть ихъ
въ послѣдствіи Акакій и Евзой, священники тойже церкви,
постарались возстановить на пергаментѣ. Хота бл. Памфилъ
нашелъ многое, и оставилъ намъ указатель найденнаго, однакожъ тѣмъ самымъ, что не вписалъ въ указатель, сознался,
что не нашелъ комментарія на сто двадцать шестой псаломъ
и трактата о буівѣ пе. Это не оттого, чтобы такимъ великимъ
мужемъ (котораго называемъ адамантомъ) было что нибудь
пропущено, но оітого, что не все дошло до нашей памяти ііо
нерадѣнію потолковъ. Говорю я это вотъ къ чему: такъ какъ
ш предложила мнѣ касательно упомянутаго псалма вопросъ:
что такое хлѣбъ болѣзни въ словахъ: всуе есть вамъ ут реннсвати, достанете по сѣдины идущей хлѣбъ болѣзни,—то я
хочу показать, что я не знаю изъ комментаріевъ Оригена, чт5
онъ объ атомъ думалъ.
Поэтому обратившись къ еврейскому, я нашелъ, вмѣсто
хлѣбъ болѣзни, Іееш aasabim, что Аквила перевелъ: «отгу τών
3ixK0'jr,y«~'лѵ, то-есть хлѣбъ прудовъ, Симмахъ «;tsv ■ол.у.от.уЭоѵргѵвѵ, чго значитъ хлѣбъ горестный, —пятый переводъ и Ѳео­
дотіонъ, согласный въ остальномъ съ. семидесятью толковниками,— хлѣбъ идоловъ; шестой переводъ— хлѣбъ πλάνης, то-есть
заблужденія. Не должно удивляться, если Аквила поставилъ