Тексты кумрана. Выпуск 2

Тексты кумрана. Выпуск 2 / Введение, перевод с древнееврейского и арамейского и комментарий А.М. Газова-Гинзберга, М.М. Елизаровой, К.Б. Старковой. -СПб.:Центр Петербургское Востоковедение, 1996. - 440с.

1996

Содержание

От автора

Введение

ДАМАССКИЙ ДОКУМЕНТ

ФРАГМЕНТЫ ДАМАССКОГО ДОКУМЕНТА

УСТАВ ОБЩИНЫ

ДОПОЛНЕНИЯ К УСТАВУ КУМРАНСКОЙ ОБЩИНЫ

БЛАГОСЛОВЕНИЯ

БЛАГОДАРСТВЕННЫЕ ГИМНЫ

ФРАГМЕНТЫ БЛАГОДАРСТВЕННЫХ ГИМНОВ

ШИФРОВАННЫЕ АСТРОЛОГИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ ИЗ КУМРАНА (4Q Crypt)

СЛОВА СВЕТИЛЬНЫЕ

«ВОЙНА СЫНОВ СВЕТА ПРОТИВ СЫНОВ ТЬМЫ»

АПОКРИФ КНИГИ БЫТИЯ

Приложения

Иллюстрации

OCR
ШИФРОВАННЫЕ АСТРОЛОГИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ ИЗ КУМРАНА 265
отличное от МТ произношение прилагательного mry' (meiT) — «жирный» в
Библии оно относится к откормленному скоту. В связи с неясностью этой
формы в качестве прилагательного можно предложить чтение mur'zt как мн. ч.
от существительного mur'a, т. е. «зоб» (у птицы) (Лев. 1:16). Здесь мн. ч. —
«подзобки», т. е. жировые отложения в передней части шеи, подбородка,
«двойной подбородок». Далее лакуна в два-три слова.
16. Определение rwmwt к слову «зубы» Аллегро оставил без перевода.
Карминьяк возвел форму к производному глагола rwm — «возвышаться»,
«подниматься» (над землей, над людьми); по отношению к зубам, по его мнению, имеет значение «торчащие» (grandi, pousse), что вряд ли допускается значением корня. Следующее слово 'br он понимает как «крыло» или «край»,
«сторона» при том условии, что 'alep написан вместо буквы 'ayin — т. е. 'br.
Полученный перевод: «comme une aile» или «ses dents (sont) poussees de travers». Шифровка текста заставляет заранее предположить все описки маловероятными, 'eber в Библии может иметь значение «крыло» вместо обычного
kanap, лишь как синекдоха вместо «перо», 'eber — точный термин анатомического характера: в МТ обозначает маховое перо, опорное перо (перья) в крыле
птицы, основой пера служит твердый и прочный стержень. В побиблейских
текстах 'eher встречается в значении «член тела», «конечность», семантически
значение связано с тем же понятием: мягкие ткани (мускулы, сухожилия, сосуды, кожа), опираются на кость или на хрящ, как на стержень. По нашему мнению, здесь основным свойствам зубов «здоровые, крепкие, целые» противопоставляются «больные, разрушенные, гнилые», rwmwt (rummot или rimmot в
плеонастическом написании) мы производим от удвоенного корня rmm —
«гнить», «быть гнилым» и видим здесь дериват — прилагательное мн. ч. или
согласование типа приложения «зубы — гнилье», т. е. гнилые зубы, 1е-'ёЪег —
«до стержня», «до пенька», т. е. разрушенные до корней. Ср. документ 4Q
186.2 стк. 2—3.
17. Конец нижней строки столбца.
18. Четвертый столбец уничтожен почти целиком. Читаются лишь последние слова двух строк.

II. 4Q 186.2
Второй шифрованный документ аналогичного содержания из той
1
же пещеры бьи опубликован Д. М. Аллегро в V томе серии D J D .
Сохранились остатки двух столбцов: 10 строк от одного и ничтожные
остатки трех строк второго.
Еще один кусочек того же документа позволяет прочесть в трех
строках лишь по несколько букв, не составляющих цельного слова, за
исключением третьей строки, где читаются слова «...и рот...?» Издатель
не смог определить местоположение обрывка в документе.
Текст интересен тем, что описывает существо, близкое к совершенству (8 частей его «духовности» определяют, по-видимому, принад1

DJD, V, с. 90—91, табл. XXXI.