230
ТЕКСТЫ КУМРАНА
20
1.
2.
3.
4.
5.
...
...
...
...
...
поставь (?) Себ[е]...
судить их...
Твоя святая твердь...
все Твои замыслы на все сроки веч[ности]
их, минуя (или: преступая) ...
21
1.
2.
3.
4.
5.
...
...
... Ты утешитель печального...
... удара (или: казни) и благословениями ...
... Тебя, Боже.... для...
Фрагменты 22 — 65 объемом от 1 до 5 строк сохранили
отдельные части предложений, отдельные слова и буквы.
Примечания
1. Ж. Карминьяк относит этот гимн к середине свитка, включая его в
композицию из восьми строф, образуемую стб. XVII, 26—II, 19 (Carmignac.
Textes, 1961, с. 177—184; см. введение, с. 391).
2. Первые четыре строки разрушены почти полностью. В начале стк. 3
читается 'wlm — 'вечность' и буквы alep и mem, в стк. 4 видны слова —
«в них» или «ими», затем начало словосочетания: wms... и после лакуны —
конечный mem далее ку' — 'ибо', и затем после лакуны видны буквы:
wmqh-m-... Кожа сильно повреждена. Справа в начале столбца от 5-й до
12-й строки проходит узкий клиновидный разрыв кожи, поглощающий текст
от нескольких букв до одной буквы; левее — широкий и длинный разрыв шириной примерно в 1/3 уцелевшей части столбца от верхнего поля до стк. 21.
Еще один клиновидный прорыв слева внизу от стк. 26 до низу.
3. Стк. 5 начинается двумя существительными в сопряженном состоянии
с союзом: wm'yn hgbw[rh]. Из контекста видно, что речь идет о могуществе
и созидательной деятельности Бога, m'yn — 'источник' в переносном значении
(см. Ис. 12:3). Для кумранских текстов характерны эпитеты «источник святости» и «источник всеобщей мощи». Ср. mqwh gbwrh — 'водоем мощи' (1Q S X
12; XI, 6). МТ: gbwrh — 'сила', 'мощь', связанные с мужеством, энергией.
4. Букв.: «советом», здесь в смысле «совещанием». «Совет» в применении
к Богу — решение, постановление. Оборот заимствован, по-видимому, из
Иер. 32:19, что облегчает возможность заполнить лакуну перед этими словами.
Порядок слов у Иеремии передает последовательность: замысел — действие
(исполнение его).