Тексты кумрана. Выпуск 2

Тексты кумрана. Выпуск 2 / Введение, перевод с древнееврейского и арамейского и комментарий А.М. Газова-Гинзберга, М.М. Елизаровой, К.Б. Старковой. -СПб.:Центр Петербургское Востоковедение, 1996. - 440с.

1996

Содержание

От автора

Введение

ДАМАССКИЙ ДОКУМЕНТ

ФРАГМЕНТЫ ДАМАССКОГО ДОКУМЕНТА

УСТАВ ОБЩИНЫ

ДОПОЛНЕНИЯ К УСТАВУ КУМРАНСКОЙ ОБЩИНЫ

БЛАГОСЛОВЕНИЯ

БЛАГОДАРСТВЕННЫЕ ГИМНЫ

ФРАГМЕНТЫ БЛАГОДАРСТВЕННЫХ ГИМНОВ

ШИФРОВАННЫЕ АСТРОЛОГИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ ИЗ КУМРАНА (4Q Crypt)

СЛОВА СВЕТИЛЬНЫЕ

«ВОЙНА СЫНОВ СВЕТА ПРОТИВ СЫНОВ ТЬМЫ»

АПОКРИФ КНИГИ БЫТИЯ

Приложения

Иллюстрации

OCR
БЛАГОДАРСТВЕННЫЕ
ГИМНЫ

(1QH)

Р

укопись Благодарственных гимнов вместе с меньшим свитком
кн. Исайи и «Войны сынов Света против сынов Тьмы» от бедуинов попала в руки Э. Л. Сукеника, профессора Еврейского
университета в Иерусалиме. Им она исследована и издана впервые.
Рукопись обширнее остальных свитков из 1-й пещеры и отличается от
них формой. От нее сохранились четыре несшитых полотнища больших
кожаных листов. Два из них были свернуты вместе, и в их складки был
засунут также скатанный в трубку третий лист. Четвертый кусок кожи
находился тут же в виде слипшейся массы, от которой отделились десятки мелких и мельчайших фрагментов. Кроме того, еще два фрагмента того же сочинения были обнаружены археологами Хардингом и
Де Во при исследовании 1-й пещеры в марте 1949 г.1 Рукопись сильно
пострадала от личинок и атмосферных условий, ее кожа побурела,
текст потемнел и слился с фоном. Дальнейшее изучение и издание ее
осуществлялось на основе фотографирования инфракрасным светом.
Верхние и нижние поля полотнищ не сохранились, поэтому о первоначальном размере свитка можно судить лишь приблизительно. Лучше
сохранившиеся куски достигают в длину 32 см. Каждый из трех цельных кусков кожи содержал по четыре столбца текста в ряд, и каждая из
этих колонок состояла из 35—41 строки текста. В остальной части
свитка определились остатки еще шести столбцов текста и 65 фрагментов, не считая кусочков, найденных Де Во и Хардингом.
Текст переписали два писца, один из них сменил другого. Участие
третьего писца выразилось в том, что он написал четыре строки подряд
(стб. XI, стк. 22—25) и кое-где внес исправления в текст, переписанный другими 2 .
Смена писцов произошла в стб. XI, стк. 22.
Первый переписчик писал мелким, изящным и уверенным почерком, письмо другого крупнее и грубее. Оба писца делали ошибки, часто
1
2

DJD, I, №№ 36—37, табл. XXII.
Martin. Scribal Character, I, с. 59—64; II, с. 4S8.