Греческий язык библейских текстов

Греческий язык библейских текстов. Κοινή. - М.: Издательство Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2013. — 176 с.

2013

Содержание

От редактора

Глава I. Κοινή

Глава II. Библейский язык

Глава III. Особенности библейского языка сравнительно с аттическим

Глава IV. Язык христианской Церкви после Апостолов

Глава V. Необходимость изучения греческого языка для богословов

Глава VI. Литература

Избранные труды С.И. Соболевского

Греческий язык Нового Завета. Библиография

Содержание

OCR
Глава III. Особенности библейского
языка сравнительно с аттическим Дадим теперь краткий обзор языка LXX и Нового Завета. Так
как этот язык в основе своей есть эллинистический, то это будет
обзор эллинистического языка, основанный только на материале,
взятом из писаний Ветхого и Нового Заветов. Если бы существовали
у нас руководства к изучению эллинистического языка вообще, то
в подобном обзоре почти не было бы надобности; но наше знание
греческого языка есть почти исключительно знание атти¬
ческого литературного языка, а потому, чтобы составить себе
представление об эллинистическом языке, нам приходится
сравнивать его с известным нам аттическим. При этом надо
заметить, что, указывая на разницу между эллинистическим и
аттическим элементами, мы не можем с полной уверенностью
сказать, что такого-то явления у аттиков не существовало, потому
что и аттический диалект мы знаем все-таки очень несовершенно,
особенно разговорную его форму, из которой главным образом и
вышла κοινή; говоря об отсутствии того или другого явления в
аттическом, мы этим говорим только то, что в известных нам
доселе памятниках аттического наречия этих явлений не найдено. Особенности языка LXX и Нового Завета удобнее всего
изложить по связи с разными элементами, входящими в его
состав, а именно: I. «общий греческий язык»; II. латинские и и другие иностранные элементы; 63