своим аттикизмом (которое мы сейчас привели), сделал ошибку
против аттической грамматики, поставив отрицание μήτε вместо
ойте, так как в «общем языке» μή ставилось при всяком
инфинитиве. Эллинистический язык Κοινή в науке нередко называется еще «эллинистическим»
языком — dialectus hellenistica, Hellenistisches Griechisch, la
langue hellenistique. Это слово образовано от существительного
ελληνιστής, которое, в свою очередь, происходит от глагола
έλληνίζειν. Последнее значит «говорить по-эллински», причем
употребляется двояко. 1) Или ему противополагается понятие
«говорить по-аттически» — и тогда έλληνίζειν значит «говорить
на общем наречии»; в этом смысле оно употреблено в следующих
словах комика Посидиппа: «Эллада одна, а городов в ней много.
Ты говоришь по-аттически, когда выражаешься по-своему, а мы,
эллины, говорим по-эллински» (Ελλάς μέν έστι μία, πόλεις δε
πλείονες'συ μέν άττικίζεις, ήνίκ’ άν φωνήν λέγης αύτοϋ τιν’, οί δ’
Έλληνες έλληνίζομεν). В этом же смысле лексикографы-аттикисты
употребляют слова Έλληνες, ελληνικός в противоположность к
Αττικοί, αττικός. 2) Или же έλληνίζειν противополагается
иноязычной, варварской речи, например, у Лукиана, Philopseudes,
16: έλληνίζων ή βαρβαρίζων,— и тогда значит просто «говорить
по-гречески». Соответственно этому значению существительным
έλληνισταί в Деян. 6,1 обозначены иудеи, говорящие по-гречески,
в противоположность иудеям, говорящим по-арамейски. Ввиду
этого ученый Scaliger (XVI в.) в своих Animadversiones in prole¬
gomena Hieronymi впервые образовал прилагательное hellenisti-
cus от древнего έλληνιστής по аналогии с тем, как, например, от
σοφιστής древними было образовано σοφιστικός,— а за
Скалигером и другие ученые до последнего времени понимали
под выражением «эллинистический диалект» специально ту
особую форму греческого языка, которую употребляли именно 27