Греческий язык библейских текстов

Греческий язык библейских текстов. Κοινή. - М.: Издательство Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2013. — 176 с.

2013

Содержание

От редактора

Глава I. Κοινή

Глава II. Библейский язык

Глава III. Особенности библейского языка сравнительно с аттическим

Глава IV. Язык христианской Церкви после Апостолов

Глава V. Необходимость изучения греческого языка для богословов

Глава VI. Литература

Избранные труды С.И. Соболевского

Греческий язык Нового Завета. Библиография

Содержание

OCR
филологическую точку зрения смешивают с религиозной. С
религиозно-исторической стороны священные тексты
представляют, действительно, нечто единое, как документы и
памятники двух фаз, которые не могут быть отделены одна от
другой. Это бесспорно — так же, как и то, что мысли, понятия,
дух греческого Ветхого и Нового Заветов родственны между
собой и резко отличаются от верований греко-римского
язычества. Но это единство их с религиозно-исторической точки
зрения не дает нам права делать заключение и о единстве языка
во всех ветхозаветных и новозаветных писаниях. Общее в их
языке лишь то, что они почти все суть памятники позднейшего
греческого языка, и притом, нелитературного. Дополнение проф. Альберта Тумба к теории Ад. Дейсмана Ясно, что для изучения библейского языка необходимо
главным образом изучение разговорной κοινή. Мы уже говорили о
том, что изучать ее можно как на основании древних памятников
безыскусственной письменности (папирусов, надписей и др.), так
еще и обходным путем—посредством заключения от теперешнего
новогреческого языка к родоначальнику его — эллинистическому.
На важность этого источника также и для изучения библейского
языка указал проф. Albert Thumb в сочинениях: Die griechische
Sprache im Zeitalter des Hellenismus (Strassburg, 1901. S. 123) и Die
Sprachgeschichtliche Stellung des biblischen Griechisch в «Theologische
Rundschau», V, 3 (за март 1902 г. S. 85-99), (переведено проф.
Η. Н. Глубоковским в «Христианском Чтении» за 1902, № 7.
С. 6-16, под заглавием «Греческий язык Библии» и пр.). Он дока¬
зывает свое мнение несколькими примерами. ’Όνομα в значении
«лицо» (один из мнимых гебраизмов) — на самом деле есть
принадлежность эллинистического языка: это доказывают не только
папирусы, но и новогреческий язык, в котором употребляется слово
(ό)νομάτοι в значении «лица». Значение слова νύμφη «невестка» 60