Греческий язык библейских текстов

Греческий язык библейских текстов. Κοινή. - М.: Издательство Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2013. — 176 с.

2013

Содержание

От редактора

Глава I. Κοινή

Глава II. Библейский язык

Глава III. Особенности библейского языка сравнительно с аттическим

Глава IV. Язык христианской Церкви после Апостолов

Глава V. Необходимость изучения греческого языка для богословов

Глава VI. Литература

Избранные труды С.И. Соболевского

Греческий язык Нового Завета. Библиография

Содержание

OCR
язык, которого грек не мог понимать»8. Не говоря уже о
подражании еврейским конструкциям, очень часто бывает, что
греческому слову, которое соответствует еврейскому в каком-
нибудь одном его значении, придаются и все другие значения
этого еврейского слова, каких греческое слово в родном своем
языке не имеет». (О. F. Fritzsche. Alexandrinische Uebersetzung d.
Alt. Test, в «Real-Encyclopadie» Herzog’s. I. S. 282 — по 2-му изд.). Догматическая теория Наряду с гебраистической теорией, не отрицая ее, но скорее
дополняя и соединяясь с ней, в настоящее время существует еще
другая, основанная на догматических соображениях и приходящая
к подобному же результату, хотя она исходит из другой точки
зрения. Основываясь на предположении, что божественное
вдохновение Священного Писания простирается и на словесную
форму, эта теория заключает, что язык Священного Писания
обладает характером совершенства. При этом идею о
божественном вдохновении молчаливо переносят с Нового
Завета и еврейского текста Ветхого Завета также и на перевод
LXX. Мнение пуристов о том, что библейский язык есть
классический, правда, держалось недолго; но нашли другой
выход — идею об особенных свойствах языка Священного
Писания; в отличие от светского греческого языка появился
«библейский» греческий язык или христианско-греческий язык,
который в силу этих особенных свойств не может подлежать
исследованию светских ученых. Одним из главных представите¬
лей этой теории, принятой, впрочем, и применяемой на практи¬
ке большинством экзегетов, является в настоящее время
скончавшийся проф. Hermann Cremer, который в предисловии к
своему Biblisch-theologisches Wörterbuch der neutestamentlichen 8 Так же думает и Вито (col. 318): «Сразу греческий язык LXX-и по
основе и форме должен был быть почти непонятен даже литературно
образованному греку». 41