Избранные труды. Том I. Семиотика истории. Семиотика культуры

Успенский Б. А. Избранные труды. Т.I. Семиотика истории. Семиотика культуры. Изд. 2-е. — Москва: Школа "Языки Русской Культуры", 1996. С.608. ISBN 5-88766-007-4

Настоящее (второе) издание «Избранных трудов» выходит в 3-х томах в исправленном и значительно расширенном виде. Некоторые статьи публикуются впервые. Почти все статьи были переработаны для данного издания. Первый том "Семиотика истории. Семиотика культуры" открывается общей статьей, посвященной восприятию времени, и в частности, восприятию истории как действенному фактору в историческом процессе. Эти общие положения иллюстрируются в последующих работах на конкретном материале русской истории. Таковы, например, статьи о самозванцах в России, о восприятии современниками Петра I, и цикл статей, посвященных концепции Москвы как третьего Рима. Автор показывает, что восприятие истории является культурно обусловленным и что оно (это восприятие) определяет исторический процесс. Другой цикл статей специально посвящен царской власти в России. Таковы статьи "Царь и Бог", "Царь и патриарх", "Царь и самозванец". Третий цикл статей данного тома посвящен дуализму в русской культуре. Таковы статьи "Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века)" и "Анти-поведение в культуре Древней Руси".

Содержание

Предисловие

Предисловие ко второму изданию

История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема)

Historia sub specie semioticae

Восприятие истории в Древней Руси и доктрина «Москва — третий Рим»

Отзвуки концепции «Москва — третий Рим» в идеологии Петра Первого (К проблеме средневековой традиции в культуре барокко) (в соавторстве Ю. М. Лотманом)

Царь и самозванец: самозванчество в России как культурно-исторический феномен

Царь и патриарх: харизма власти в России (Византийская модель и ее русское переосмысление)

Царь и Бог (Семиотические аспекты сакрализации монарха в России) (в соавторстве с В. М. Живовым)

Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века) (в соавторстве с Ю. М. Лотманом)

Дуалистический характер русской средневековой культуры (на материале «Хожения за три моря» Афанасия Никитина)

Миф — имя — культура (в соавторстве с Ю. М. Лотманом)

Анти-поведение в культуре Древней Руси

Раскол и культурный конфликт XVII века

Цитируемая литература

Принятые сокращения

Библиографическая справка

Именной указатель

Оглавление

OCR
же мышление оперирует с л о в а м и , обладающими относитель­
ной самостоятельностью, — вне времени и пространства. Идея
изоморфизма является актуальной в обоих случаях, но в усло­
виях логического мышления достигается относительная свобода
манипуляции исходными единицами.
3. В свете сказанного можно оспорить традиционное пред­
ставление о движении человеческой культуры от мифопоэтического первоначального периода к логико-научному — последу­
ющему. И в синхронном и диахронном отношении поэтическое
мышление занимает некоторую срединную полосу. Следует при
этом подчеркнуть сугубо условный характер выделяемых эта­
пов. С момента возникновения культуры система совмещения
в ней противоположно организованных семиотических струк­
тур (многоканальности общественных коммуникаций), видимо,
является непреложным законом. Речь может идти лишь о до­
минировании определенных культурных моделей или о субъек­
тивной ориентации на них культуры как целого. С этой точки
зрения, поэзия, как и наука, сопутствовала человечеству на всем
его культурном пути. Это не противоречит тому, что определен­
ные эпохи культурного развития могут проходить «под знаком»
семиозиса того или иного типа.
Примечания
1

Ср. у Р. О. Якобсона: «Имена собственные . . . занимают в на­
шем языковом коде особое место: общее значение имени собственного
не может быть определено без ссылки на код. В английском языко­
вом коде Jerry „Джерри" обозначает человека по имени Джерри. Круг
здесь очевиден: имя обозначает всякого, кому это имя присвоено. Имя
нарицательное pup „щенок" обозначает молодую собаку, mongrel „по­
месь" — собаку смешанной породы, hound „охотничья собака", „гон­
чая" — собаку, с которой охотятся, тогда как Fido „Фидо" обозначает
лишь собаку, которую зовут Фидо. Общее значение таких слов, как
pup, mongrel или hound может быть соотнесено с абстракциями ти­
па puppihood „щеночество", mongrelhood „помесьность" или houndness
„гончесть", а общее значение слова Fido таким путем описано быть
не может. Перефразируя слова Бертрана Рассела, можно сказать, что
есть множество собак по имени Fido, но они не обладают никаким
общим свойством Fidoness „фидоизм"» (см.: Якобсон, 1972, с. 96).