ПРИЛО Ж E HI E. Въ той же академической рукописи (Л§ 68), въ ко¬
торой находится переведенное ЕІолоцкимъ сочиненіе
ЕІаисія Лигарида противъ челобитной Никиты, по¬
мѣщены, вслѣдъ за■ нимъ, еще два Паисіева сочине¬
нія, также переведенныя Полоцкимъ съ латинскаго
на славянскій языкъ и писанныя также полъекгши
буквами,—одно озаглавлено: «Назналіенованія, или
наблюденія, изъ различныхъ соборовъ о обычаи, егоже
употребляху св. отцы въ синодотвореніи», другое:
«Поученіе, или бесѣда увѣщателная».1 «Назнаменованія», излагающія именно «обычай»,
или внѣшній порядокъ, въ какомъ происходили древ¬
ніе, и именно вселенскіе, соборы, съ указаніемъ на то
въ особенности, какое участіе принимали въ нихъ
греческіе императоры, какъ надобно полагать, со¬
ставлены Паисіемъ, можетъ бытъ, по просьбѣ царя
Алекаъя Михаиловича, въ виду предстоявшихъ собо¬
ровъ іббб—іббу гг. по дѣлу раскольниковъ и по 1 Предъ этимъ «Поученіемъ» въ рукописи приклеенъ листокъ, съ обѣихъ
сторонъ исписанный полтпыни: это есть собственноручное, весьма любо¬
пытное письмо Паисія Лтарида къ царю Алексѣю Михаиловичу, въ кото¬
ромъ онъ излагаетъ свои злоключенія, приведшія ею въ неоплатные долги,
и просишь у царя помощи. Письмо это, надобно полагать, Паисій далъ
Симеону Полоцкому для перевода па русскій языкъ и Полоцкій сохранилъ
ею на память.