767 АВВАКУМЪ. 763 XXI. Челобитная царю Ѳедору Алексѣевичу. ѵ, 155 у (д. 59 об.) Благаго и цреблагаго
и всеблагаго Бога нашего благодатному
устроенію, блаженному и треблажен-
ному и всеблаженному, государю нашему,
свѣту-свѣтвку, 1 русскому царю, и ве¬
ликому князю Ѳедору Алексѣевичу, не
смѣю нарещися 2‘ богомолецъ твой, но
яко нѣкій извергъ 3, и непричастенъ
ногамъ твоимъ, издалеча вонію, яко
мытарь: милостивъ буди господи! под¬
стилаю главу и весь органъ тѣла моего
со гласомъ: милостивъ буди мнѣ 4 го¬
споди!—яко Серафинисса, жена еллин-
ска, къ Сыну Божію: ибо и псы ядятъ •
отъ крупицъ, падающихъ наземлю
отъ трапезы е(л. 60) господей сво¬
их ъ7. Ей, песъ есмь азъ; но желаю крупи¬
цы твоея милости. Помилуй мя страннаго,
устранынагося 8 грѣхми Бога и чело¬
вѣкъ,—помилуй мя, Алексѣевичъ, ди¬
тятко красное, церковное! Тобою хощетъ
весь міръ просвѣтитися, о тебѣ люди
Божіи 0 расточенныя радуются, яко
Богъ намъ далъ державу крѣпкую и
незыблему. Отряди ми, свѣтъ мой,
отради ми, отрасль царская, отряди
ми 10 и не погуби меня 11 со беззакон¬
ными моими 12, ниже въ вѣкъ враждо¬
вавъ 13 соблюдеши золъ моихъ. Зане
ты еси царь мой и азъ рабъ твой; ты
помазанъ елеомъ радости 14, а азъ
156 II обложенъ узами желѣзными; ты, госу¬
дарь, царствуешь, а азъ во юдоли пла¬
чевной плачуся. * 91Увы мнѣ! Кого мя роди мати! Про¬
длятъ день, въ оньже родихся, и
|нощьбна буди тма 16, ежелзведе изъ
I чреваматери16 моея! Помилуй меня17,
сыне Давыдовъ 13, помилуй мя, ус лы-
ши моленіе мое,19 (л. 60 об.) внуши
молитву мою не во устнахъ льсти¬
выхъ 20! Глаголю ти: разрѣшь 21 чрево
мое и посмотри сердце мое, яке съ тре¬
петомъ молю и милъ ся дѣлаю 32, при¬
падаю,—приклони ухо твое и внуши гла¬
голы моя, ивъ болѣзненны души 23, ца¬
рю, послушавъ. Отъ лютъ мя избави:
одинъ 24 бо еси ты нашему спасенію
повиненъ. Аще не ты по Господѣ Бозѣ:
кто намъ поможетъ? Столпи поколеба-
шася навѣтомъ сатаны, патріархи 25
ивнемогоша, святители падоша и все
вященство еле живо—Богъ вѣсть!—если
не унроша 26. Увы, погибе' благоговѣй¬
ный отъ земли 27 и нѣсть исправляю¬
щаго въ человѣчсцѣхъ! ' Спаси, спаси, спаси ихъ, Господи,
имяжь вѣси судьбами 28! Излей на
нихъ вино, или масло, 39 да въ ра-
зумѣ 30 пріидутъ! А что, государь-царь, какъ бы ты
мнѣ далъ волю, я бы ихъ, что Илія
пророкъ, всѣхъ перепласталъ во единъ
день. Не осквернилъ бы рукъ своихъ,
но и освятилъ, чаю. Да воевода бы
мнѣ крѣпкой, умной 31 —князь Юрій 34
(л. 61) Алексѣевичъ Долгорукой! Перво
бы Никона—того собаку 33, разсѣкли 1 Кма: свѣту-свѣтилу 2 ср.'Лк. XV, 21 3 ер. 1 Кор. ХТ, 8 4 Киа: будж кж 6 Кма: псп
ядятъ 6 Кжа; падающихъ отъ трапеэы 7 Кжа: господій своихъ Ме. ХМ, 27 8 Кжа; устран-
шагося 9 Кжа: Божія іи Кжа: отради жв, отрасль царская, отради ни 11 Кжа: жене 12 Кжа;
со беззаконьжи жопки 13 Бта: врождавъ 14 ср. Евр. 1, 9. 13 Кжа: тьжа ер. Іов. III, 3—і
16 Кма.-катере 17 Кжа: понигуй кя 18 ер. Лк. X ТІІІ, 38 19 Кжа: пожилуі жа аще благодать
обрѣтохъ предъ тобою помилуй ня услншж моленіе мое ср. ЬХ,2 28 ср. Пс. ХТІ, 1 27 Кма: разрѣжь 91 Кжа: дѣю 98 Кжа: душа 94 Кжа; единъ 95 Кжа: патріарси 98 Кжа: алн п унроша 99 Кжа: отъ
земля 98 Кжа: ими же віои судбаян 99 Кжа; вино и масло 30 Кма; да в разумъ 31 Кмаа
крѣпко умной 39 Кма: Юрья 33 Кжа: Никова—собаку