Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR
мужа, каторгахъ святые отцы спросили: кто ш такіе, чтд
нерадѣли смерти и не сходили во адъ, но тѣлами и ду­
л а м и обитаете въ раю? Одинъ изъ нихъ отвѣчалъ: я Енохъ,
благоугодившій Богу и преставлеаный Имъ сюда, а этотъ
Иіія Ѳвсвитянинъ, и мы будемъ жить до окончанія вѣка,
а тогда будемъ насланы отъ Бога, чтобъ противостать
антихристу, и будемъ убиты отъ вего, но чрезъ три дня
воскреснемъ и будемъ восхищены на облакахъ въ срѣтеніе
Господа.
Глава X .
Когда они говорили это, пришелъ другой смиренный
человѣкъ, неся на плечахъ своихъ крестъ; святые отцы
спросили его: ты кто, имѣющій видъ разбойника, и какой
это крестъ, который ты несешь на плечахъ своихъ? А онъ
отвѣчалъ: я , какъ вы говорите, былъ въ мірѣ разбойникъ
и хищникъ, и за это Іудеи, поймавши меня, предали
крестной смерти вмѣстѣ съ Господомъ нашимъ Іисусомъ
Христомъ. Когда Онъ висѣлъ на крестѣ, я , видя бывшія
знаменія, увѣровалъ въ Него и возвалъ къ Нему и сказалъ:
Господи, когда ты будешь царствовать, не забудь меня. Ώ
Онъ тотчасъ сказалъ мнѣ: истинно, истинно нынѣ говорю
тебѣ, ты будешь со иною въ раю. Итакъ, неся крестъ
«вой, я пришелъ въ рай, и увидѣвъ Архангела Михаила,
сказалъ ему: Господь нашъ Іисусъ распятый послалъ щедя
сюда; итакъ введи меня во врата Едема. И пламенный мечъ,
увидѣвъ знаменіе креста, .отверзъ мнѣ (врата), и я вошелъ.