Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR

«
-
шли слуги и привели ее. И ввели ихъ въ храмъ Госпо-
девь ; и сказалъ священникъ : киньте жребій , кому доста­
нется прясть залото и аміантъ, бумагу и шелкъ, гіацинтъ,
червлень и настоящую багряницу. И досталась Маріами на­
стоящая багряница и червлень, и взявши ихъ , она отпра­
вилась въ свой домъ. Въ это время Захарія пребывалъ нѣмъ,
его замѣнялъ Самуилъ (пока не сталъ говорить Захарія).
Маріамь же, взявши червлень, начала прясть.
XI.
И взявши водоносъ, вышла она почерпнуть воды; иб о т ъ
слышится ею голосъ, говорящій: радуйся благодатная, Го­
сподь съ тобою, благословенна ты въ женахъ. И озиралась
она направо и налѣво , (чтобъ видѣть,) откуда сей голосъ.
И , будучи въ страхѣ , возвратилась въ свой домъ , и по­
ставила водоносъ , и , взявши багряницу , сѣла на своемъ
сѣдалищѣ и начала прясть ее. И вотъ предсталъ ей Ангелъ
Господень и говоритъ : не бойся, Маріамь, ибо ты обрѣла
благодать предъ Господомъ всѣхъ, и зачнешь по слову Его.
Она же услышавъ разсуждала въ себѣ, говоря: неужелн я
зачну отъ Господа Бога Живаго, и рожу , какъ раждаетъ
всякая жена? И сказалъ Ангелъ Господень: не такъ, Ма­
ріамь; но сила Господа осѣнитъ тебя: потому и раждаемое
отъ тебя Святое назовется Сыномъ Вышняго. И ты дашь
имя ему Іисусъ: ибо онъ спасетъ народъ свой отъ грѣ­
ховъ (*). И сказала Маріамь: я раба Господа предъ Нимъ.
Да будетъ мнѣ по слову твоему.
(*) Въ нѣкоторыхъ кодексахъ прибавляется: и вотъ родственница твоя