Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR
-
28-
XVII.
Между тѣмъ вышло повелѣніе отъ Августа царя перепи­
сать всѣхъ въ Виѳлеемѣ Іудейскомъ (*). И (**) сказалъ
Іосиф ъ: сыновей моихъ я запишу; а съ сею дѣвою что сдѣ­
лаю ? Какъ запишу ее? Женою моею? стыжусь. Дочерью?
но всѣ сыиы Израилевы знаютъ, что она не дочь моя. Са­
мый день Господень покажетъ, какъ угодно Господу. И осѣд­
лалъ осла и посадилъ ее, и повелъ его сынъ его, аІоси ф ъ
с ъ другимъ сыномъ послѣдовалъ за ними. И приблизились на
три мили (***). И обратился І о с и ф ъ и увидѣлъ ее печальною,
и сказалъ въ себѣ : можетъ быть находящееся въ ней пе­
чалитъ ее. Потомъ опять обратился І о с и ф ъ и увидѣлъ, что
опа улыбается, и сказалъ ей: Марія, что это значитъ, что
я вижу лице твое то улыбающееся , то печальное? И Ма­
ріамь сказала Іосифу: то, что я вижу моими очами два на­
рода, одинъ плачущій и рыдающій, а другой радующійся и
веселящійся. И прошли (еще) половину пути (*''*’ ) , и сказала
ему Маріамь: ссади меня съ осла, ибо находящееся во мнѣ
побуждаетъ меня идти. II онъ ссадилъ ее съ осла и ска­
залъ ей: куда я отведу тебя и прикрою стыдъ твой? Ибо
мѣсто пусто.
(*) Въ нѣкоторыхъ кодексахъ сказано: въ Іудеѣ, или по всей вселенной.
(**) Въ нѣкоторыхъ прибавляется: присужденъ былъ І о с и ф ъ отправиться
изъ Назарета въ Виѳлеемъ.
(***) Миля (μιλιον)— 1000 шаговъ.
(****) Въ нѣкоторыхъ кодексахъ читается: и достигли они Виѳлеема.