Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR

54·
и з в е с т ь въ атотъ -мракъ такого человѣка, чрезъ котораго ты
лишился всѣхъ умершихъ отъ вѣка?
Глава VIII.
К оШ ядъ говорилъ такимъ образомъ къ сатанѣ, Царь
простеръ десницу Свою и взялъ и воздвигъ праотца
Адама. Потомъ, обратясь къ прочимъ, сказалъ: сюда— со
Иною всѣ, умерщвленные древомъ, къ которому онъ при­
коснулся; вотъ Я опятъ всѣхъ васъ воскрешаю древомъ
креста. И потомъ Онъ сталъ всѣхъ изводить вонь, и пра­
отецъ Адамъ, исполнившись радости, сказалъ: благодарю
Твое величіе, Господи, чтоТы вывелъ меня изъ ада прѳ-
исподняго. Также и всѣ пророки и святые сказали: благо­
даримъ Тебя, Христосъ, Спаситель міра, что Ты возвелъ отъ
тлѣнія жизнь нашу.
Послѣ того, какъ они это сказали, Спаситель, благо­
словивъ Адама на челѣ знаменіемъ Креста, и сдѣлавъ
то же самое на патріархахъ, пророкахъ, мученикахъ и пра­
отцахъ, взялъ ихъ и восходилъ изъ ада. Когда жѣ Онъ
шелъ, блаженные отцы, слѣдуя за Нимъ, воспѣвали, говоря:
благословенъ грядущій во имя Господне: аллилуіа: Ему
слава всѣхъ святыхъ.
Глава IX.
Идя въ рай, Онъ держалъ праотца Адама за руку, и пе­
редалъ его н всѣхъ праведныхъ Архангелу Михаилу. Когда
они входили во врата рая, встрѣтили ихъ два древнихъ