Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.1. Апокрифическия Сказания о жизни Господа Иисуса Христа и Его пречистой матери. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR
-
31-
сѣмя Авраама , Исаака и Іакова ; яе посрами меня предъ
сынами Израилевыми, во пощади меня для бѣдныхъ: вбо
Ты знаешь, Господи, что я во ими Твое совершала мое
служеніе, н о т ъ Тебя желала пріять мзду. II вотъ предсталъ
Ангелъ Господепь и сказалъ ей: Саломія, Саломія, Господь
услышалъ тебя; поднеси руку твою къ Младенцу, и подер­
жи Его, и будетъ тебѣ спасеніе и радость. И подошла Са­
ломія и взяла, Его на руки, говоря: буду поклоняться Ему,
ибо это великій Царь родился Израилю. И тотчасъ исцѣ­
лѣла Саломія , и вышла изъ пещеры оправданною. II вотъ
голосъ говоритъ ей : Саломія, Саломія,не разглашай о ди­
в ном ъ , чтб ты видѣла, доколѣ не войдетъ сей Младенецъ
во Іерусалимъ.
XXI.
И вотъ Іос и ф ъ приготовился идти во Іудею. А въ Ви­
ѳлеемѣ Іудейскомъ произошло великое смятеніе, потому что
пришли волхвы и говорятъ: гдѣ находится рожденный Царь
Іудейскій? Ибо мы видѣли звѣзду Его на востокѣ и пришли
поклониться Ему. II услышавъ Иродъ смутился и послалъ
слугъ за волхвами. Потомъ призвалъ архіеревъ , и спра­
шивалъ ихъ, говоря: какъ написано о Хриетѣ, гдѣ Онъ раж-
дается? Говорятъ ему: въ Виѳлеемѣ Іудейскомъ , ибо такъ
написано; и отпустилъ ихъ. Потомъ спрашивалъ волхвовъ,
говоря имъ: какое видѣли вы знаменіе о рожденномъ Царѣ?
И волхвы отвѣчали: мы видѣли весьма великую звѣзду, сія­
ющую между сими звѣздами и помрачающую и х ъ , такъ что
сіи звѣзды (почти) не видны были, и такимъ образомъ мы
узпали, что родился Царь Израилю, и пришли поклониться