Слово святаго Ипполита об антихристе в славянском переводе по списку XII века

Невоструев К.И. Слово святаго Ипполита об антихристе в славянском переводе по списку XII века. -Москва, 1868

1868

Содержание

Предисловие

Оглавление

I. Введение, где излагается

§ 1. Побуждения к настоящему изданию

§ 2. Содержание рукописи, с коей издается слово, и внешнее ее описание

§ 3. Сведения о жизни св. Ипполита

§ 4. О мраморной статуе в честь св. Ипполита

§ 5. Сведения о сочинениях Ипполита

§ 6. Сочинение об антихристе, под именем Ипполита, в двух видах

§ 7. Сходство и отличие двух означенных сочинений об антихристе

§ 8. Подлинность сочинения Ипполита о Христе и антихристе, изданного Гудием и представляющегося в древнем Слав. переводе. Теперь издаваемом по Чудовской рукописи

§ 9. Доказательства подлинности а) от свидетельств древних, приводящих места из этого собственного сочинения

§ 10. Доказательства б) от сходства с другими сочинениями Ипполита

§ 11. Доказательства в) от сходства с учением Иринея

§ 12. Доказательства г) от признаков древности в сочинении

§ 13. Подложность беседы, изданной Пиком и в Соборнике помещаемой, доказывается а) выписками в ней из Ефрема Сирина и других поздних писателей

§ 14. Подлинность доказывается б) из образа речи, анахронисмов и некоторых странных мыслей

§ 15. Повод к составлению беседы - в явлении Магомета и Сарацин

§ 16. Связь беседы с сочиненем Мефодия, патриарха Константинопольского о владычестве народов

§ 17. Завоевания и жестокости Турок, в связи с оканчивающейся седьмою тысячью лет мира, усиливая мысль о временах антихриста, способствовали явлению или распространения подлинной беседы

§ 18. Отзывы ученых о подложной беседе

§ 19. Важность издания подлинного слова в Славянском переводе

§ 20. План сочинения

§ 21. Объяснение пасхальной таблицы как памятнике св. Ипполиту, изображенном в начале книги

II. Слово св. Ипполита об Антихристе в древнем Славянском переводе, с Греческим и русским текстами

III. Примечания к предыдущему слову

IV. Приложения, именно

Дополнение

Алфавитный указатель замечательных предметов

OCR
— 59 —
Своею кровію, но вскорѣ пошлетъ рабовъ Своихъ, Еноха и Илію и сына громова Іоанна, которые предъ всѣми
народами обличатъ его прелесть и покажутъ его лже­
цомъ предъ всѣми людми. И народы, видя его посрам­
леннымъ и обманъ его обличеннымъ, оставятъ его и
прилѣпятся къ праведникамъ тѣмъ. А онъ, обличен­
ный ими и отъ всѣхъ презрѣнный, въ ярости и гнѣвѣ
убіетъ сихъ святыхъ. “ 9°) Но авторъ или редакторъ
слова, допустивъ въ гл. 21 трехъ свидѣтелей, потомъ
въ гл. 29 (Ообор. л. 132) признаетъ только двухъ.
Здѣсь онъ говоритъ: „сіе бо и пророцы Енохъ же и
Илія прежде проповѣдающе, яко да не вѣруете хотя­
щему пріити и явитеся врагу, зане льстецъ есть и тлитель и сынъ погибельный, льститъ всѣхъ васъ: сего
ради и убіетъ ихъ, оружіемъ поразивъ.w Такая невѣр­
ность самому себѣ и непослѣдовательность, признакъ
^разсуждающихъ компиляторовъ, замѣчена нами и
выше въ странности его представленія объ антихристѣ—
діаволѣ.
§ 15. Поводъ кь составленію бесѣды—въ явленіи ЗІагомета и Сарацинъ.
Съ перваго взгляда весьма странно также, что ав­
торъ, вопреки прямому изложенію Ипполита въ гл.
30 подлиннаго слова и всѣмъ другимъ толкователямъ
на Пророковъ, въ гл. 3 — 6 (Собор. л. 120 об.—122)
мѣста прор. Исаіи 1, 7. 8 земля вата пуста и пр.,
Осіи 13, 15. 14, 1., Амоса 5, 11—13 иМихея 3, 5—7.,
90) На Греческомъ ем. Monumenta SS. Patrum

ortliodoxographa, ed.

Grynaei, Basileae 1569 tom. I, p. 93: Ta ayta Μέθοδιβ Παταρων
еяюхокя κ. τ. λ., на Славянскомъ— Син д. ркп. N 38,1345 г.,

л. 21 об.