Слово святаго Ипполита об антихристе в славянском переводе по списку XII века

Невоструев К.И. Слово святаго Ипполита об антихристе в славянском переводе по списку XII века. -Москва, 1868

1868

Содержание

Предисловие

Оглавление

I. Введение, где излагается

§ 1. Побуждения к настоящему изданию

§ 2. Содержание рукописи, с коей издается слово, и внешнее ее описание

§ 3. Сведения о жизни св. Ипполита

§ 4. О мраморной статуе в честь св. Ипполита

§ 5. Сведения о сочинениях Ипполита

§ 6. Сочинение об антихристе, под именем Ипполита, в двух видах

§ 7. Сходство и отличие двух означенных сочинений об антихристе

§ 8. Подлинность сочинения Ипполита о Христе и антихристе, изданного Гудием и представляющегося в древнем Слав. переводе. Теперь издаваемом по Чудовской рукописи

§ 9. Доказательства подлинности а) от свидетельств древних, приводящих места из этого собственного сочинения

§ 10. Доказательства б) от сходства с другими сочинениями Ипполита

§ 11. Доказательства в) от сходства с учением Иринея

§ 12. Доказательства г) от признаков древности в сочинении

§ 13. Подложность беседы, изданной Пиком и в Соборнике помещаемой, доказывается а) выписками в ней из Ефрема Сирина и других поздних писателей

§ 14. Подлинность доказывается б) из образа речи, анахронисмов и некоторых странных мыслей

§ 15. Повод к составлению беседы - в явлении Магомета и Сарацин

§ 16. Связь беседы с сочиненем Мефодия, патриарха Константинопольского о владычестве народов

§ 17. Завоевания и жестокости Турок, в связи с оканчивающейся седьмою тысячью лет мира, усиливая мысль о временах антихриста, способствовали явлению или распространения подлинной беседы

§ 18. Отзывы ученых о подложной беседе

§ 19. Важность издания подлинного слова в Славянском переводе

§ 20. План сочинения

§ 21. Объяснение пасхальной таблицы как памятнике св. Ипполиту, изображенном в начале книги

II. Слово св. Ипполита об Антихристе в древнем Славянском переводе, с Греческим и русским текстами

III. Примечания к предыдущему слову

IV. Приложения, именно

Дополнение

Алфавитный указатель замечательных предметов

OCR
— 109 —
подобно Ипполиту относящихъ оныя не къ Новозавѣт­
ной Церкви, но къ народу Іудейскому.
в) Важность изданія— для Славянской филологіи.
Наконецъ изданіе подлиннаго слова Ипполитова
имѣетъ большую важность для Славянской филологіи.
Чудовской списокъ его относится къ XII иди многочто къ началу XIII в. Но самый переводъ гораздо древ­
нѣе, судя по многимъ словамъ, оборотамъ и Формамъ
грамматическимъ, отличающимъ древніе памятники Сла­
вянской письменности. Таковы наприм. слова по ркп.
л. 3. зш зх — опасность (см. прим. 7), л. 8 об. гоняетъ—
довольно, достаточно (прим. 39), л. 17. ядрило—парусъ
(прим. 73), л. 19 об. лоукдмн— лукавствомъ (прим. 93),
л. 22. метла—медвѣдица (прим. 104), л. 37. попасъ—
похоть (прим. 186), л. 38 об. рухло— грузъ (прим.
196), брачина—толковая ткань (прим. 199), л. 42 об.
очнкнсть— очевидно (прим. 225), л. 45 нмьже— потому
что (прим. 234), л. 50 об. поумитися—подумать (прим.
261), л. 55. кез дхкооуллнга — безъ сомнѣнія (прим.
292), л. 57 об. парите— объявленіе, приговоръ (прим.
304), л. 58. нлмть же кк евоен лкждн покрышка — въ
срединѣ побѣдное знамя (прим. 307), и многія дру­
гія, отмѣченныя въ примѣчаніяхъ 99. 107. 153 и пр.
Грамматическія Формы: д. 1. о донггорЬ, 8 и обой к а­
м и донстосокои (см.

прим. 1 ), л. 23. плллш огньнь,

л. 52 об. К2 кордкднн^х, нд ліодннзі— на Моавитянъ (см.
прим. 270), 47 об. по злконоу лугоугНк црн род. ед.,

л. 17 об. длоуѵнтнл н кктоудд (αναιδή — безстыднаго),
л. 53. кезоумьль — безумный (прим.
нстовоуоумоу — и такъ

284), л. 1. по

всегда, л. 34 и об.

од^нд

БДГХрОМЬ (багряницею) Н ѴЬ()КЛІНИ» іюзаціжхмь зддтемь,