Слово святаго Ипполита об антихристе в славянском переводе по списку XII века

Невоструев К.И. Слово святаго Ипполита об антихристе в славянском переводе по списку XII века. -Москва, 1868

1868

Содержание

Предисловие

Оглавление

I. Введение, где излагается

§ 1. Побуждения к настоящему изданию

§ 2. Содержание рукописи, с коей издается слово, и внешнее ее описание

§ 3. Сведения о жизни св. Ипполита

§ 4. О мраморной статуе в честь св. Ипполита

§ 5. Сведения о сочинениях Ипполита

§ 6. Сочинение об антихристе, под именем Ипполита, в двух видах

§ 7. Сходство и отличие двух означенных сочинений об антихристе

§ 8. Подлинность сочинения Ипполита о Христе и антихристе, изданного Гудием и представляющегося в древнем Слав. переводе. Теперь издаваемом по Чудовской рукописи

§ 9. Доказательства подлинности а) от свидетельств древних, приводящих места из этого собственного сочинения

§ 10. Доказательства б) от сходства с другими сочинениями Ипполита

§ 11. Доказательства в) от сходства с учением Иринея

§ 12. Доказательства г) от признаков древности в сочинении

§ 13. Подложность беседы, изданной Пиком и в Соборнике помещаемой, доказывается а) выписками в ней из Ефрема Сирина и других поздних писателей

§ 14. Подлинность доказывается б) из образа речи, анахронисмов и некоторых странных мыслей

§ 15. Повод к составлению беседы - в явлении Магомета и Сарацин

§ 16. Связь беседы с сочиненем Мефодия, патриарха Константинопольского о владычестве народов

§ 17. Завоевания и жестокости Турок, в связи с оканчивающейся седьмою тысячью лет мира, усиливая мысль о временах антихриста, способствовали явлению или распространения подлинной беседы

§ 18. Отзывы ученых о подложной беседе

§ 19. Важность издания подлинного слова в Славянском переводе

§ 20. План сочинения

§ 21. Объяснение пасхальной таблицы как памятнике св. Ипполиту, изображенном в начале книги

II. Слово св. Ипполита об Антихристе в древнем Славянском переводе, с Греческим и русским текстами

III. Примечания к предыдущему слову

IV. Приложения, именно

Дополнение

Алфавитный указатель замечательных предметов

OCR
_

4



д r. А цртв. Съ приставкою гласныхъ буквъ, означен­
ныхъ здѣсь точками, первую часть ея мы читаемъ такъ:
Ь‘& си!(£ кннгд\& листовъ рки. Въ рукописи первона­
чально было всѣхъ 138 листовъ, но потомъ 10 листовъ,
по нынѣшней размѣткѣ послѣ л. 18, 32, 38, 52 и 58,
по два листа при каждомъ, изъ самой средины тетра­
дей легк£> могли выпасть или быть вынуты и утрати­
лись, какъ и теперь ихъ нѣтъ.3) Вышеозначенная
приписка сдѣлана уже послѣ этой утраты, и замѣча­
тельно, что владѣтель тѣми же чернилами перемѣтивъ
тетради, не для себя, конечно, а по какому-то другому
побужденію, старался скрыть недостатокъ листовъ, при­
писками своими возстановляя чрезъ то утраченный
смыслъ, хотя грамматически.4) Противъ этой при­
писки владѣльца теперь въ рукописи еще недостаетъ
одного листа: онъ за л. 6-мъ вырѣзанъ уже послѣ нея. 5)
Послѣднюю часть приписки: д с. д ц|тк. по обычному
древле выраженію мы читаемъ: д се д цлрсткд, и отно­
симъ ее къ содержанію рукописи, въ которой первая
статья объ антихристѣ, особенно же вторая о видѣніи
Навуходоносоровомъ показываютъ явленіе и судьбу четырехъ царствъ или монархій древняго міра.
§ 3. Сведенія о жизни св. Ипполита:
Для надлежащаго уразумѣ кія и оцѣнки представляе­
маго рукописью сочиненія объ антихристѣ необходимо
имѣть понятіе о лицѣ и жизни Ипполита и его со­
чиненіяхъ.
;!} См. шіжс при текстѣ примѣчанія 81, 150, 200, 271 ц 312.
4) См. тѣже при текстѣ слова примѣчанія.
5) Си. при текстѣ слова пріш. 32.