Слово святаго Ипполита об антихристе в славянском переводе по списку XII века

Невоструев К.И. Слово святаго Ипполита об антихристе в славянском переводе по списку XII века. -Москва, 1868

1868

Содержание

Предисловие

Оглавление

I. Введение, где излагается

§ 1. Побуждения к настоящему изданию

§ 2. Содержание рукописи, с коей издается слово, и внешнее ее описание

§ 3. Сведения о жизни св. Ипполита

§ 4. О мраморной статуе в честь св. Ипполита

§ 5. Сведения о сочинениях Ипполита

§ 6. Сочинение об антихристе, под именем Ипполита, в двух видах

§ 7. Сходство и отличие двух означенных сочинений об антихристе

§ 8. Подлинность сочинения Ипполита о Христе и антихристе, изданного Гудием и представляющегося в древнем Слав. переводе. Теперь издаваемом по Чудовской рукописи

§ 9. Доказательства подлинности а) от свидетельств древних, приводящих места из этого собственного сочинения

§ 10. Доказательства б) от сходства с другими сочинениями Ипполита

§ 11. Доказательства в) от сходства с учением Иринея

§ 12. Доказательства г) от признаков древности в сочинении

§ 13. Подложность беседы, изданной Пиком и в Соборнике помещаемой, доказывается а) выписками в ней из Ефрема Сирина и других поздних писателей

§ 14. Подлинность доказывается б) из образа речи, анахронисмов и некоторых странных мыслей

§ 15. Повод к составлению беседы - в явлении Магомета и Сарацин

§ 16. Связь беседы с сочиненем Мефодия, патриарха Константинопольского о владычестве народов

§ 17. Завоевания и жестокости Турок, в связи с оканчивающейся седьмою тысячью лет мира, усиливая мысль о временах антихриста, способствовали явлению или распространения подлинной беседы

§ 18. Отзывы ученых о подложной беседе

§ 19. Важность издания подлинного слова в Славянском переводе

§ 20. План сочинения

§ 21. Объяснение пасхальной таблицы как памятнике св. Ипполиту, изображенном в начале книги

II. Слово св. Ипполита об Антихристе в древнем Славянском переводе, с Греческим и русским текстами

III. Примечания к предыдущему слову

IV. Приложения, именно

Дополнение

Алфавитный указатель замечательных предметов

OCR
— 45 —
§ 13. Подложность бесѣды, изданной Пикомъ и въ Со­
бачникѣ помѣщаемой, доказывается а) выписками въ пей
изъ Ефрема Сирина и другихъ.
Обратимся теперь къ другому сочиненію объ анти­
христѣ, подъ именемъ Ипполита Римскаго изданному
Пикомъ и находящемуся въ нашемъ Слав. Соборникѣ.
Подложность его мы довольно обличили уже въ дока­
зательствахъ подлинности предъидущаго сочиненія, за­
мѣтивъ, что оно не имѣетъ въ защиту свою ни свидѣ­
тельствъ древности (§ 9), ни сходства съ извѣстнымъ
изложеніемъ и слогомъ Ипполита (§ 10), ни слѣдовъ
древности, а обнаруживаетъ напротивъ знаки поздняго
происхожденія (§ 11). Но подложность эта вполнѣ обли­
чится и авторъ—самозванецъ ясно обнаружится, вели
его слово мы разберемъ по составнымъ частямъ, и по­
кажемъ, что сохранивъ только малую часть изъ по­
длиннаго сочиненія Ипполитова объ антихристѣ (слич.
§ 7), весьма многія мѣста онъ заимствовалъ изъ Ефрема
Сирина, съ своими дополненіями и распространеніями,
также пользовался толкованіемъ на Апокалипсисъ Ан­
дрея Кесарійскаго и другими поздними писателями.
Компиляторъ главнымъ образомъ воспользовался из­
вѣстнымъ словомъ св. Еврема Сирина ( + 372 г.) о
второмъ пришествіи Господнемъ;, кончинѣ міра и анти­
христѣ. 84) Отсюда заимствовано и самое заглавіе под­
ложнаго слова, противъ подлиннаго распространенное:
84) S. Epliraemi Opera Graece, Syriace et Latine, Romae 1732 t. III p.
143, на Славянскомъ въ книгѣ св. Ефрема:

Перенесись, Мо­

сква 1647, л. 295, слово 105, въ Русскомъ переводѣ Твореній
Отцевъ Церкви ч. XIV, 1849 г., стр. 24, слово 39.