ТОЛКОВАНІЕ ПА КНИГУ ПРОРОКА ДАНІИЛА, ГЛ. XI. 10В народъ твой былъ освобожденъ ивъ плѣна. Но такъ какъ
пришелъ ниазь греческій и борется пока съ княземъ пер¬
сидскимъ; то я, имѣя тамъ помощникомъ Михаила, сообщу
тебѣ, нова оии будутъ бороться между собою, то будущее,
которое предвозвѣстилъ мнѣ Богъ и повелѣлъ объявить
тебѣ. И ни въ комъ не должно возбуждать сомнѣнія то, что
вмѣсто князя македонскаго онъ назвалъ князя греческаго,
то есть ‘К).Хг(ѵо»ѵ. Ибо Александръ, царь македонскій, сна¬
чала разрушилъ и подчинилъ своей власти Грецію, а потомъ
поднялъ оружіе противъ персовъ. И во всемъ этомъ нѣтъ пн одного помощника у
менл, кромѣ Михаила, князя вашего. Я. говоритъ, тотъ
ангелъ, который приносилъ молитвы твои Богу, и нѣтъ
ни одного помощника у меня въ моленіяхъ за васъ предъ
Богомъ, кромѣ архангела Михаила, которому ввѣренъ на¬
родъ іудейскій. И въ настоящее время я и князь греческій
нова сообща боремся противъ князя персидскаго. Должно
обратиться къ древней исторіи и разсмотрѣть, не указывается
ли [здѣсь] на то время, когда персы были побѣждены гре¬
ками. Но общепринятому (ѵи1§а1аіи) изданію до конца книги
считается одно видѣніе, бывшее Даніилу въ третій годъ
Кира, царя персидскаго. Но въ подлинномъ еврейскомъ тек¬
стѣ то, что далѣе слѣдуетъ, отдѣлено и изложено въ об¬
ратномъ порядкѣ. О причинахъ этого мы выше *) сказали.
Ибо ие подъ третьимъ годомъ Кира, а подъ первымъ [го¬
домъ] Дарія, низвергшаго Валтасара, описывается то, что
изложено. Глава X!. Сг. 1. Я съ перваго года царя Дарія Ми¬
дянина стоялъ, что'іы подкрѣплять и усиливать. Я, го¬
воритъ Даніилъ, съ перваго года царя Дарія, низвергшаго Толя, на Дан. гл. VII ст. 1 (стран. 56).