Тексты кумрана. Выпуск 1

Амусин Иосиф Давидович

Тексты кумрана. Выпуск 1 / Перевод с древнееврейского и арамейского, введение и комментарий И. Д. Амусина. - М.: Издательство «Наука», 1971. - 498с.

1971

Содержание

Введение

Сиглы цитируемых кумранских рукописей

Кумранские комментарии

Приложение. Свидетельства античных авторов о ессеях

Addenda

Указатель

Библиография

Summary

OCR
Addenda

ПУБЛИКАЦИЯ НОВЫХ ТЕКСТОВ
ПЕРВОЕ ОФИЦИАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ ТЕКСТОВ
4-Й КУМРАНСКОЙ ПЕЩЕРЫ (DJD, V)
В 1968 г. в официальной серии «Discoveries in the Judaean Desert of
Jordan» вышел пятый том по счету, но первый, — содержащий документы из 4-й пещеры, изданные Джоном Аллегро. Уже одно это обстоятельство придает изданию Аллегро значение важного события в кумрановедении. Том содержит 29 текстов, которым помимо специальных сиглов,
имеющихся у части документов, присвоены также порядковые номера:
4Q 158—4Q 186. Предшествующие и последующие номера присвоены
текстам, публикация которых задержалась и которые будут изданы в отдельных томах.
Из 29 документов этого тома 14 издаются впервые (№ 158, 160,
165, 168, 170, 172, 173, 176, 177, 178, 179, 182, 183, 185), 12 — переиздаются с теми или иными текстовыми дополнениями (№ 159, 161, 163,
164, 167, 169, 171, 174, 180, 181, 184, 186) и 3 документа (№ 162=4Q pls b ;
166=4Q pHos a ; 175=4Q Test) представляют собой републикации без
дополнительных текстов. Все указанные документы составлены и воссоединены из 337 фрагментов различной величины (большинство — мелких и мельчайших), из которых 173 падают на вновь публикуемые тексты.
Том заканчивается индексом еврейских слов (в алфавитном порядке),
встречающихся в неканонических текстах, и 31 таблицей с фототипическим воспроизведением всех фрагментов.
Принятый в этом томе метод издания и переиздания текстов резко
отличается от характера издания четырех предшествующих томов данной
серии и большинства прелиминарных изданий самого Аллегро. Издатель
отказался от описаний фрагментов, попыток палеографической датировки,
лингвистического и историко-филологического комментария и осмысления публикуемых документов. Отсутствует также индекс библейских
мест, цитируемых в издаваемых текстах. В кратком предисловии к тому
(предисловие датировано сентябрем 1966 г.) издатель отмечает, что он
сознательно ограничил себя представлением лишь фотографий, транслитерации текстов и переводов небиблейских пассажей, чтобы дать специалистам «сырой материал» для исследовательской работы над кумранскими текстами («This should give the specialists at least the raw material
for their work of elucidating the Qumran texts»). Если с известными оговорками такой метод может быть оправдан для вновь публикуемых текстов,
то весьма трудно, как кажется, согласиться с ним, когда речь идет о переиздании текстов, публиковавшихся начиная с 1954 г. и вызвавших большую научную литературу. В своем новом издании Аллегро принимает
ряд новых чтений, уже предложенных в кумрановедческой литературе,
и, напротив, сохраняет многие из своих первоначальных чтений, вопреки
397