Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие

Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие / Российский государственный гуманитарный университет, Институт восточных культур и античности ; Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft ; ред. Н.Н. Селезнев, Ю.Н. Аржанов. Москва : ИВКА РГГУ, Пробел-2000, 2014. -- ISBN 978-5-98604-419-4

2014

Содержание

Miscellanea Orientalia Christiana

От редакторов

SYRIACA

CAUCASIANA

COPTICA ET AETHIOPICA

TURCICA

ARABICA

Об авторах

Содержание

Inhaltsverzeichnis

OCR
45
Miscellanea Orientalia Christiana
Григорий Кессель
И Н .
Д
Настоящая публикации имеет своей целью познакомить
отечественного читателя с недавно найденным корпусом
текстов, автором которого указан Исаак Ниневийский (прп.
Исаак Сирин).
Единственный полный список данного собрания хранится
в библиотеке сиро-халдейской церкви в Тегеране. Собрание
рукописей этой библиотеки стало известно европейским уче-
ным только начиная с 70-х годов прошлого столетия. Усилия-
ми двух выдающихся исследователей христианского Востока,
Бернара Утье (Bernard Outtier) и Мишеля ван Эсбрука (Michel
van Esbroeck), рукописное собрание было отснято на
фотопленку в 1985 г.1 Почивший халдейский архиепископ Те-
герана Йоханнан Иссаи (1914--1999) достаточно благосклонно
принимал ученых, заинтересованных в работе с той или иной
рукописью.
Указанная коллекция была собрана Йоханнаном Иссаи во
время его служения в Тегеране. Интересующая нас рукопись с
сочинениями, надписанными именем Исаака Ниневийского
(No 5), ранее входила вместе с другими рукописями в частную
коллекцию Йару Неесана2 и впоследствии была приобретена
халдейским архиепископом. Из той же частной коллекции
происходит еще одна важная рукопись (No 4), содержащая так
называемый «второй том» Исаака Ниневийского3.
Переводчик выражает глубокую признательность А. Г. Дунаеву за критиче-
ские замечания, которые способствовали усовершенствованию данной пу-
бликации. Прот. Леонид Грилихес оказал неоценимую помощь в достиже-
нии большей точности передачи некоторых мест текста. Ответственность за
все имеющиеся недочеты и погрешности лежит только на переводчике.
1 В настоящее время фотопленки хранятся в «греческой секции» Institut de
Recherche et d'Histoire des Textes в Париже.
2 О нем. см.: Coakley, J. F., Yaroo M. Neesan, A Missionary to his Own People //
Aram 5 (1993), p. 87--100.
3 См. рус. перевод: Исаак Сирин. О Божественных тайнах и о духовной жиз-