Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие

Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие / Российский государственный гуманитарный университет, Институт восточных культур и античности ; Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft ; ред. Н.Н. Селезнев, Ю.Н. Аржанов. Москва : ИВКА РГГУ, Пробел-2000, 2014. -- ISBN 978-5-98604-419-4

2014

Содержание

Miscellanea Orientalia Christiana

От редакторов

SYRIACA

CAUCASIANA

COPTICA ET AETHIOPICA

TURCICA

ARABICA

Об авторах

Содержание

Inhaltsverzeichnis

OCR
258
Miscellanea Orientalia Christiana
Алексей Гудков
Э
(по материалам миниатюрной живописи XIV -- XVIII вв.
и полевых исследований конца XX -- начала XXI вв.)
Сию книгу пишущего и заказывающего написать запишется
имя в книгу живота тростию оправдания на столпе зла-
том, и он вкусит хлеба манны теплого на горе Сионе.
Свиток Оправдания1
Эфиопская книгописная традиция -- одна из древнейших и
интереснейших восточнохристианских книжно-рукопис-
ных культур, уходящая вглубь веков более чем на полторы ты-
сячи лет -- во времена расцвета могущественного Аксумского
царства. В первой трети IV в. при перешедшем в христианство
царе-реформаторе ʿЭзане оформляется эфиопский алфавит, в
основу которого легли видоизмененные знаки сабейской (юж-
ноаравийской) письменности. Несколько позже, в конце
IV столетия, появляются и первые рукописные книги (mäṣḥaf)
на тогда еще разговорном языке гэʿэз2, носившие преимуще-
ственно богослужебный характер. У истоков эфиопского кни-
гописания стояли прибывшие из Византии сирийские монахи,
которые явились первыми переводчиками христианской лите-
ратуры с греческого и сирийского языков. Впрочем, как это ни
печально, эфиопские рукописи аксумского периода, за исклю-
чением двух Евангелий (Garima I и Garima II), до нас не дошли,
и судить о внешнем виде древнейших эфиопских книг мы мо-
жем, опираясь по большей части на гораздо более поздние
1 «Свиток Оправдания» (L fafä Ṣ d q) -- чрезвычайно популярный эфиоп-
ский апокриф, представляющий собой заупокойный сборник, чье назначе-
ние «проводить в тесные врата и вводить в царствие небесное». Данный
фрагмент приводится по изданию: Свитокъ оправданiя / пер. съ геэзъ и зам.
Б. А. Тураева // Памятники эфiопской письменности. Вып. VII. СПб., 1908,
с. 19.
2 Сегодня используется только в качестве литургического.