χωρ
ψαλ
χωρίς πρόθ. без; кроме, за исключением; ~ παπούτσια
без ботинок; ~ ντροπή без стыда; ~ αιτία без причины;
~ πληρωμή бесплатно; ~ αστεία без шуток; кроме шуток;
κάνω ~... обходиться без (кого-чего-л.); δέν είμαι ~·.. быть
не лишённым {чего-л.); <0> ~ άλλο обязательно, непременно;
πέρασε ή ώρα ~ νά καταλάβει он не заметил, как прошло
время; ~ νά τό ξέρω без моего ведома; ~ νά τό θέλω
нечаянно, невольно, не желая
χώριση |-ις (-εως)Ι ή см. χωρισμός
χωρισιά ή см. χωρισμός
χώρισμα τό 1) разборка, сортировка; выбор, отбор; 2)
отделение (в ящике, шкафу и т. п.); 3) перегородка,
переборка; αίθουσα μέ πολλά ~τα помещение с большим
количеством перегородок; 4) развод (супругов)
χωρισμός ό 1) раздел, разделение; отделение; ~
περιουσίας раздел имущества; 2) разлучение, разлука; 3) развод
(супругов); 4) выбор, отбор; сортировка
χωριστά ίπίρρ. 1) см. χώρια; 2) кроме, не считая; 3) в
стороне, в отдалении, обособленно
χωριστής ό 1) тот, кто делит; 2) сортировщик; 3)
разлучник
χωριστικ|!ός, ή, ό[ν] 1) сепаратистский; ~ό κίνημα
сепаратистское движение; 2) разделительный
χωριστ||ός, ή, ό[ν] 1) отдельный, особый; обособленный;
~ό δωμάτιο отдельная комната; 2) полит, сепаратный; ~ή
εΙρήνη сепаратный мир
χωρίστρα ή Ι) сортировщица; 2) разлучница; 3) пробор
(б причёске)
χωροΡάτης ό геод. нивелир
χωρογραφία ή страноведение
χωρογραφικός, ή, ό[ν] страноведческий
χωρογράφος ό страновёд
χωροδεσπότης ό феодал
χωρομέτρης ό землемер
χωρομέτρϋηση Ι-ις (-εως)], ~ία ή межевание
χωρομετρικός, ή, ό[ν] землемерный
χωρομετρώ (ε) μετ. межевать
χωρονομία ή раздача земли
χωρονομικός, ή, ό[ν] относящийся κ раздаче земли
χωρϋος ό 1) площадь; объём; ό κατοικήσιμος ~ жилая
площадь; ~ τοΰ διαμερίσματος площадь квартиры; ~ πέντε
κυβικών μέτρων объем — пять кубических метров; 2)
пространство, место; εναέριος (ζωτικός) ~ воздушное
(жизненное) пространство; διαστημικός (или κοσμικός) ~ космй-
Ψ
ψ ψ 1) пси (двадцать третья буква греческого
алфавита); 2) знак числа: ψ'— 700 и семисотый; ,ψ = 700 000
и семисоттысячный; 3) неизвестная величина (в а.ггебре);
4) дно, покрытое мелкой галькой (на гидрографических
картах)
ψάθα ή 1) плетенье, плетёное изделие из соломы или
камыша; плетёнка; рогожа; мат, циновка; соломе1ШЫЙ коврик,
рогожка; 2) соломенная шляпа; 3) сухой камыш; солома; <>
πέθανε (или έμεινε) στην ~ он умер в нищете, на соломе;
βάζω τό νερό κάτω άπ' την ~ действовать, поступать
коварно
ψαθάκι τό мужская соломенная шляпа
ψαθί τό 1) см: ψάθα 1, 3; 2) маленький мат, циновка;
маленький соломенный коврик, рогожка
ψάθινος, η, о соломенный; камышовый
ψαθοποιεϊο[ν1 τό мастерская по изготовл01ШЮ изделий из
соломы или камыша
ψαθοποιός ό мастер, изготовляющий изделия из соломы
или камыша
ψαθυρός, ά, ό[ν] хрупкий, ломкий
ψαθυρότητα 1-ης (-ητος)] ή хрупкость, ломкость
ψάθωμα τό накрывание циновкой, рогожей
ческое пространство; κενός ~ безвоздушное пространство;
δέν έχει ~о στό δωμάτιο в комнате нет места; λόγω έλ-
λείψεοις χώρου за отсутствием места; 3) место, район;
4) тех. камера; ~ καύσεως камера сгорания; 5) филос.
пространство; ~ καί χρόνος пространство и время; έν χώρω
καί χρόνω в пространстве и во времени
χωροστάθμη ή геод. нивелир
χωροστάθμηση [-ις (-εως)] ή геод. нивелирование,
нивелировка
χωροσταθμητής ό нивелировщик
χωροσταθμώ (ε) μετ. геод. нивелировать
χωροφύλ|;ακας [-αξ (-ακος)] (πλ. ~ακες и —άκοι) ό
жандарм
χωροφυλακή ή жандармерия
χωροφυλακίστικος, η, ο грубый, невежественный,
деспотичный; жандармский (перен.)
χωρ||ω Ι (ε), ~άω (άόρ. (έ)χώρεσα) 1. μετ. вмещать,
содержать в себе; ή αίθουσα ~εϊ χίλιους θεατές зал
вмещает тысячу зрителей; <> δέν τόν ~εΐ ό τόπος он места себе
не находит; δέν τόν ~εϊ τό σπίτι ему дома не по себе; δέν
τό ~εϊ ό νους μου это не укладывается у меня в голове,
это непостижимо; αυτά τά παπούτσια δέν μέ ~οΰν эти
ботинки мне малы; 2. άμετ. помещаться, вмещаться,
содержаться; έδω δέν ~εΐ πλέον άλλος здесь больше никто не
поместится; <> δέν ~εϊ δεύτερη γνώμη двух мнений быть
не может; στους δυό τρίτος δέν ~& третий лишний; δέν
~άει καμμιά αμφιβολία но может быть никакого сомнения
χωρώ II (ε) (άόρ. (έ)χώρησα) идти, двигаться,
продвигаться
χώση [-ις (-εως)] ή Ι) см. χώσιμο; 2) сооружение вала;
устройство насыпи; постройка плотины; 3) насыпание земли;
засыпка (ямы и т. п.)
χωσ|;ία, ~ιά ή засада, западня, ловупгка
χώσιμο τό 1) всовывание, засовывание; 2) вбивание,
забивание, вколачивание; втыка1ше (в землю); τό παλούκι θέλει
περισσότερο ~ кол нужно вбить глубже; 3) втыкание, вон-
заиие (лезвия ножа и т. п.); 4) закапывание, зарыварше
(б землю); засыпка (землёй и т. п.); 5) закладывание,
засовывание (в какое-л. место); заваливание (чём-л.); 6) перен.
прятанье, запрятывание
χωστός, ή, ό 1) всунутый, засунутый; 2) вколоченный,
вбитый, воткнутый; 3) воткнутый, вонзённый (о лезвии
ножа и т. п.); 4) зарытый, закопанный (землёй)
ψαθώνω μετ. 1) накрывать циновкой, рогожей; 2) плести
рогожу, рогожку или в виде рогожки, рогожкой
ψαθωτός, ή, ό I) сплетённый из соломы, из камыша;
2) сделанный или сплетённый в виде рогожи, рогожки,
рогожкой
ψαίλνω см. ψέλνω
ψαίνω см. ψήνω
ψακ- см. ψ(ι)ακ-
ψαλίδα -ή 1) большие ножницы; 2) бот. виноградный
усик; 3) мед. сечение волос; 4) зоол. сколопендра· 5) эк.
ножницы; τό άνοιγμα ~ς μεταξύ τιμών καί ημερομισθίων
несоответствие, ножницы между ценами и заработной
платой
ψαλιδάκι τό ножнички, маленькие ножницы
ψαλιδάρης ό коршу]!
ψαλίδι τό 1) ножницы; 2) стропило; <> εχίΐ καλό ~ он
хороший закройщик; ~ πάει ή γλωσσά του язык у него
без костей; δουλεύει ~ πού πάει καπνός (цензура)
кромсает — аж дым идёт
ψαλιδιά ή 1) разрез ножницами; 2) мор. выбленочный
узел
ψαλιδίϋζω μετ. 1) резать, обрезать, подрезать, вырезать
825