Новогреческо-русский словарь

Около 67000 слов

Малев М. Г., Хориков И. П. Новогреческо-русский словарь. Около 67000 слов. Под ред. Пападопулос Т., Пердикис П. — Москва: Русский язык, 1980

1980

OCR
ρωμ
Ρωμι'ίός ό, ~ά ή грек, гречанка
Ρωμιοσύνη ή собир. 1) греческая нация (во времена
турецкого ига); 2) греческий национальный характер
ρωπικά τά мелкие товары, безделушки
ρωπικός, ή, ό[ν] дешёвый, незначительный; пустяковый,
никчёмный (о вещах)
ρωπογραφία ή натюрморт
ρωπογράφος ό художник, рисующий натюрморты
ρωποπωλεϊον τό галантерейный магазин
ρωποπώλης ό торгоиец галантереей
ρώσ(σ)ιΓκα, ~κά Ι. по-русски; 2. (τά) русский язык
ρωσ(σ)ικός, ή, ό русский
ρωσ(σ)ιστί έπίρρ. по-русски
Ρώσ(σ)ί.ος ό, Ρώσ(σ)α и ~ίδα [-ίς (ίδος)] ή русский,
-ая; Ρώσσος επιστήμονας русский учёный
ρωσ(σ)όφιλος, η, ο [ος, ον] прорусский
ρώτημα τό вопрос; θέλει (καί) —; что за вопрос?; <- δέν
θέλει ~ всё ясно; (για) νά 'χουμε καλό ~ ирон. позвольте
вас спросить, очень хотелось бы знать...
ρωτ^Ιώ, ~άω μετ. спрашивать, расспрапшвать; μήν τά ~ας
не спрашивай; <■ ~ώντας πας στην Πόλη поел, язык до
Константинополя доведёт (ср. рус. язык до Киева доведёт)
Σ
Σ, σ, ς 1) сигма (восемнадцатая буква греческого
алфавита), 2) знак числа: σ'= 200 и двухсотый; ,σ = 200000 и
двухсоттысячный
σ' си. σε
σά см. οά(ν)
σοβάλη ή финиковая пальма
σαβάνα ή саванна
σάβανο[ν] прям., перен. саван; τό ~ του χιονιού снежный
саван, гюкрбв
σαβάνωμα τό завёртывание в саван, одевание (покойника)
σαβανώνω μετ. 1) завёртывать в саван, одевать
(покойника); 2) перен. одевать саваном (землю — о снеге)
σαββατιανό τό савватьянб (один из сортов винограда)
σαββατιανός, ή, ό субботний
σαββατιάτικα έπίρρ. в субботний день
σαββατιάτικος, η, о си. σαββατιανός
σαββατικός, ή, όν си. σαββατιανός
σαββατισμός ό 1) празднование субботы; 2) перен.
праздник
Σάββίατο[ν1, ~άτο τό суббота; τό ~ в субботу; <:■■ στην
τούρλα του —άτου хлопот полон рот; τό μήνα πού δέν έχει
~ когда рак свистнет; после дождичка в четверг; ξεκίνησε
ό οβριός γιά τό παζάρι κ' έλαχε μέρα ~άτο погов. пошла
бы кума в лес за грибами, да навстречу медведь с зуба.чи
σαββατόβραδο τό субботний вечер
σαββατογεννημένος, η, о удачливый, везучий (о человеке)
σαββατοκύριακο τό суббота и воскресенье
σαβούρ(ρ)α ή Ι) прям., перен. балласт; 2) барахло, хлам
σαβούρ(ρ)ωμα τό 1) загюлнёние балластом; 2) перен.
набивание живота
σαβουρ(ρ)ώνω 1. μετ. заполнять балластом; 2. μετ., αμετ.
набивать (живот), наедаться; τή σαβούρωσα наелся до
отвала
ί σαγανάκι τό 1) маленькая сковорода (с ручками);
2) вихрь, смерч; 3) сыр с маслом (блюдо)
σαγόνι τό сковорода (с ручками)
σαγή ή упряжь, сбруя
σαγήνευ||μα τό, ~ση [-ις (-εως)Ι ή 1) обольщение,
прельщение; 2) соблазн, искушение
σαγηνευτικός, ή, ό[ν] соблазнительный, обольстительный;
пленительный, чарующий
σαγηνεύω μετ. соблазнять, обольщать, прельщать;
завлекать (разг.)
σαγήνη ή очарование, прелесть, обаяние; обаятельность
σαγιάκι τό 1) грубошёрстная ткань; грубое до.мотканое
сукно; 2) деревенское полупальто (мужское)
σαγιάς ό см. σαγιάκι 2
σα(γ)ίζω μετ. седлать
σαγιττ- см. σαΐτ(τ)-
σάγμα τό 1) см. σαμάρι; 2) тех. подушка
σαγματοποιεΐο[ν] τό нюрная мастерская
σαγματοπο||α ή шорное дело
σαγμοτοποιός ό шорник; седельщик
σαγονάς ό, ~ού ή человек с большой челюстью
σαγόνι τό 1) челюсть; 2) подбородок
σαγονι||ά ή 1) челюсть с зубами; 2) укус; 3) удар
челюстью или 1ю челюсти; 4) перен. раздутый счёт; βαράω
~ές бить по карману; έφαγε ~ ему это дорого обошлось
σάγουλα ή мор. тонкий трос
σαγρές ό обл. 1) шагрень; 2) внешняя обмазка здания
σαδισμός ό садизм
σαδΙ||στής ό, ~ίστρια ή садист, -ка
σαδιστικός, ή, ό[ν] садистский
σαζάνι τό сазан; карп
σάζι τό сорт камыша
σάζω ((юр. έσαξα) см. σ(ι)άζω
σαΟρ^Ιός, ά, ό[ν] 1) гнилой, прогнивший; 2) изношенный,
ветхий; потёртый (о ткани); 3) перен. изношенный,
одряхлевший; 4) перен. ненадёжный, шаткий; непрочный; ~ό
επιχείρημα шаткий аргумент
σαΟρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) гнилость; 2) изношенность,
ветхость; 3) перен. непрочность, ненадёжность, шаткость
σαιζόν ή ακλ. сезон
σαΐζω см. σα(γ)ίζω
σαΐϋνης ό, ~νι τό 1) сокол; 2) перен. орёл (о человеке)
σαινσιμονισμός ό филос. сенсимонизм
σαιξπηρικός, ή, ό[ν1 шекспировский
σαιξπηριστής ό шекспировёд
σαΐτ(τ)α ή 1) стрела (для стрельбы из лука); 2) ткацкий
или швейный челнок; 3) бумажный голубь; 4) тестомес;
5) зоол. уж
σαϊτ(τ)εύω μετ. Ι) стрелять из лука (в кого-что-л.);
пускать стрелу (в кого-что-л.); 2) перен. пронзать (взглядо.ч);
3) поражать, ранить любовными стрелами
σαϊτ(τ)ιά ή Ι) выстрел из лука; 2) гюражсние стрелой
σαϊτ(τ)οθήκη ή колчан
σάκα ή 1) сумка, ранец; портфель; 2) охот, ягдташ
σακαράκα ή 1) старая, ржавая сабля; 2) ирон. старый
драндулет, старьё (о машине)
σακαράκας ό ирон. вояка; солдафон (о грубом военном)
σακάτε(υ)μα τό Ι) причинение, нанесение увечья;
истязание; 2) увечье
σακατεύω μετ. Ι) калечить, увечить; уродовать; истязать;
2) перен. мучить, изнурять (работой и т. п.); 3)
причинять большой убыток, наносить большой ущерб (кому-л.);
разорять; <· τόν σακάτεψε στό ξύλο он его здорово
отделал, избил
σακάτ]ης ό, ~ισσα ή калека, увечн|ый, -ая, инвалид;
μένω ~ остаться калекой
σακάτικος, η, о искалеченный, изувеченный
σακατ(ι)λίκι τό 1) изувеченность; увечье; 2) перен. порок,
недостаток; дурная привычка
σακ(κ)άκι τό пиджак; σταυρωτό (μονόπετο) ~
двубортный (однобортный) пиджак
σακ(κ)ί τό меток (тж. содержимое); ενα ~ αλεύρι
мешок муки; <)■ τόν εχω στό ~ он у меня в руках; βάζω κά-
677