Очерки по истории еврейской религиозно-философской мысли

Тантлевский И.Р. Очерки по истории еврейской религиозно-философской мысли. - СПб:Издательство РХГА, 2016

Издание представляет собой сборник работ доктора философских наук, профессора Санкт-Петербургского государственного университета, заведующего Кафедрой еврейской культуры СПбГУ И. Р. Тантлевского по библеистике, кумранистике, иудейским псевдэпиграфам, теолого-религиозной проблематике, истории философии. Каждой работе предпослана аннотация на русском и английском языках.

2016

Содержание

Светлов Р.В. Библия, Спиноза и европейская рациональность

Тантлевский И. Р. Ощущения sub specie aeternitatis как возможный «залог бессмертья». Вступительное слово автора

Адам не-смертный, смертный и бессмертный в библейских антропогонических учениях

Автор источника «Y» в Книге Бытия как провозвестник и идеолог создаваемой Давидом Израильской империи

Фрагмент Благословения Йакова Быт. 49:10 и его интерпретация в Кумране: имплицитная аллегория органа мужской силы в религиозно-политической декларации

Оптимизм Экклесиаста

Образ сотерологической фигуры «Подобного сыну человеческому» в иудейской литературе эпохи эллинизма и его возможный прототип в Псалме 110[109]

Further Considerations on Possible Aramaic Etymologies of the Designation of the Judaean Sect of Essenes (Ἐσσαῖοι/Ἐσσηνοί) in the Light of Ancient Authors’ Accounts of Them and the Qumran Community’s World-View

Искариот (Ἰσκáριþθ): «Тот, кто видел знамение»

Книга Авраама, называемая «Книгой Созидания» (Сефер Йецира). Предисловие, перевод, комментарии

Тетраграмматон и концепция единой Божественной субстанции в «Исповеди», кн. VII Августина и в учении Спинозы

Deus et Natura у Спинозы в контексте воззрений Маймонида и Джикатилы на деяния Бога по созиданию «Природы»

Понятия Natura naturans и Natura naturata в философии Спинозы как возможные корреляты двух еврейских терминов для обозначения «Природы»: tôlāḏāh и ṭeḇaʿ

Сотериология Спинозы

OCR
ИСКАРИОТ (Ἰσκáριωθ ):
«ТОТ, КТО ВИДЕЛ ЗНАМЕНИЕ»



(‫)א(סקר)י(אות‬/‫יסקר)י(אות‬, (’i)sqar(î)’ôṯ/yisqar(î)’ôṯ)?*

1

В статье предлагается этимология прозвища Иуды «Искариот», возводящая его к еврейско-арамейскому глаголу ‫סקר‬, sāqar/seqar, и существительному ‫א)ו(ת‬, ’ōṯ/’ôṯ (широко засвидетельствованному в Еврейской Библии и
встречающемуся в Талмуде [= арам. ‫את‬, ‫)]אתא‬, так что само прозвище может
интерпретироваться как «тот, кто видел знамение» (ср., напр., Ин. 2:23, 4:48,
6:2, 14, 30, где упоминаются «видевшие знамения» [ἑθεώρουν τὰ σημεῖα; 6:2] и
пошедшие вслед за Иисусом; использованные в этих стихах глаголы θεωρέω и
ὁράω соотносятся с глаголом ‫סקר‬, sāqar/seqar, «смотреть», «видеть», «вглядываться», а существительное σημεῖον (мн. ч. σημεῖα) коррелирует с ‫א)ו(ת‬, ’ōṯ/’ôṯ,
“знак”). Гипотетически «положительный» характер прозвища Иуды, возможно,
объясняет то, почему евангелисты не приводят читателю его интерпретацию.
Альтернативная этимология прозвища Иуды «Искариот» может восходить к еврейско-арамейскому глаголу ‫שקר‬, šāqar/šeqar («лгать», «обманывать», «клеветать», sc. «нарушать (договор и т. п.)», «предавать» [это
значение засвидетельствовано в самаритянском арамейском]), и тому же
существительному ‫א)ו(ת‬, ’ōṯ/’ôṯ: «Искариот» — это «тот, кто оболгал/resp.
предал знамение», т. е. тот, кто мог выступить лжесвидетелем в отношении Иисуса (ср.: Мф. 26:59 и след.; Мк. 14:55 и след.; ср. также: Ин. 6:70).
Igor R. Tantlevskij
Iskarioth (Ἰσκáριωθ): the “One Who Saw a Sign”
(‫)א(סקר)י(אות‬/‫יסקר)י(אות‬, (’i)sqar(î)’ôṯ/yisqar(î)’ôṯ)?
The article derives Judas’s nickname Iskarioth (Ἰσκαριώθ) from the Hebrew/
Aramaic verb ‫סקר‬, sāqar/seqar, and the noun ‫א)ו(ת‬, ’ōṯ/’ôṯ, widely used in Biblical
Hebrew and attested in the Talmud (=Aramaic úà, àúà), and interprets it as the “one
who saw/gaze upon a sign” (cf., e. g., John 2:23, 4:48, 6:2,14,30 mentioning those who
*

Опубликовано: Вестник РХГА 15, 4 (2014). С. 212–219.