Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR
-
439 —
скаго мѣсяца Ксанѳика, т. е . 26 марта, въ великую субботу
Но память его въ нашей церкви празднуется 23 дня Фе­
враля (*). Кончина его относится къ 166 году (**).
Изъ многихъ посланій св. Поликарпа, писанныхъ, по сло­
вамъ Иринея, къ церквамъ или отдѣльнымъ лицамъ, до насъ
дошло только одно—посланіе ^Филиппійцамъ. О немъ свидѣ­
тельствуетъ ученикъ Поликарпа, Ириней, говоря, «что изъ него
желающіе и пекущіеся о своемъ спасеніи могутъ узнать харак­
теръ вѣры (Поликарпа) и его проповѣдь истины» (Евсев. IV, 14)
Евсевій приводитъ изъ него нѣсколько мѣстъ и замѣчаетъ при­
тонъ, что оно еще обращается между христіанами (Евс. III, 36).
По словамъ Іеронима, оно въ его время читалось въ азійскихъ
церквахъ при богослуженіи (Cat. script. eccl. с . 17). Мѣста,
приводимыя древними изъ Поликарпова посланія, и все, что
говорили они объ его особенностяхъ, находится въ нынѣш·.
немъ его текстѣ. Такъ Евсевій говоритъ, что св. Поликарпъ
приводитъ тугъ свидѣтельства изъ 1 -го посланія апостола
Петра: это подтверждается сохранившимся до насъ посла­
ніемъ Поликарпа. Сомнѣнія противъ подлинности его, о со ­
бенно послѣднихъ главъ, сохранившихся только въ древнемъ
латинскомъ текстѣ, не могутъ быть признаны основатель­
ными, потому что Евсевій приводитъ изъ нихъ ииенно то
мѣсто, изъ-за котораго критикамъ нехотѣлось признать по­
сланіе Поликарпа въ полномъ его видѣ: это—слова его о
посланіяхъ Игнатія Богоносца.
Посланіе къ Филиппійцамъ написано вскорѣ послѣ смерти
св. Игнатія. Оно было вызвано просьбою христіанъ города
Филиппъ о доставленіи имъ посланій Игнатія къ Поликар­
пу и къ другимъ христіанамъ, какія у него были. Исполняя
(*) Въ латинской церкви—26 января.
(**) См. Филарета, Истор. Ученіе объотц. ц. томъ I, стр. 32.