Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR
0 КНИГѢ «ПАСТЫРЬ» ΕΡΜΑ.
Посланіе Климента римскаго къ коринѳянамъ — не един­
ственный дошедшій до на съ литературный памятникъ рим­
ской церкви Бременъ послѣ-апостольскихъ, даже если ис­
ключить оставшееся съ именемъ Климента второе посланіе.
Къ нему тѣсно примыкаетъ другое замѣчательное произве­
деніе и зъ 1-ой четверти втораго столѣтія, извѣстное подъ
названіемъ «Пастырь». Эта книга по своему происхожденію
принадлежитъ также церкви римской, и въ чертахъ ясныхъ
и поучительныхъ представляетъ дальнѣйшую судьбу этой
церкви с ъ е я внѣшнимъ и внутреннимъ состояніемъ. Тамъ—
въ посланіи Климента является церковь римская, благоуст­
рое н н ая внутри и съ спокойною разсудительностію стараю­
щ аяся водворить миръ и порядокъ въ дальней церкви коринѳ­
ской; здѣсь выступаетъ тайнозритель, удостоенный видѣній
и откровеній изъ міра сверхчувственнаго, чтобы передать
ихъ свои мъ братьямъ по вѣрѣ,—свыше возбужденный про­
п овѣдни къ покаянія, которому поручено обличить и увраче-
вать н е дуги , возникшіе въ нѣдрахъ римской церкви.
И н а атому тайнозрителю—Брмъ (Hermas),—имя, которое
встрѣчается въ привѣтствіи ап. Павла (Рим. XVI, 14) между
Т. II.
8