Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR
СВЯТАГО КЛИМЕНТА ЕПИСКОПА РИМСКАГО
КЪ КОРИНѲЯВАІКЪ ПОСЛАНІИ I.
Г лава I.
Привѣтствіе Коринѳскимъ христіанамъ и похвала благочестію
ихъ дѳ раскола между нищи.
Церковь Божія, находящаяся (1) въ Римѣ, церкви Божі­
ей, находящейся въ Коринѳѣ, званнымъ, освященнымъ но
волѣ Божіей чрезъ Господа нашего Іисуса Христа. Бла­
годать вамъ и миръ отъ всемогущаго Бога чрезъ Іисуса
Христа да умножится.
Внезапныя и одао за другимъ случившіяся съ нами
(1)
Буквально съ греческаго: странствующая, живущая на чужой сто­
ро н ѣ (napotxscu). См. Поликарпа посл. къ Филина. 1 Въ атомъ выража­
лось сознаніе христіанъ, что они странники и пришельцы на землѣ
(1 П е т р . II , 11), которые здѣсь не имѣютъ постояннаго мѣстопребыванія
и п р а в а гражданства, но живутъ въ опредѣленномъ мѣстѣ этого міра,
к а к ъ в р е м е н н о поселившіеся чужестранцы. Писатель посланія къ Діо-
г н е т у (гл. 5) говоритъ, что христіане живутъ въ своихъ отѳчествахъ, но
какъ временные поселенцы (пяроіхоі). См. 2 Климентово посл. гл. 5.
Т.II.
з