Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR
ПОСЛАНІЯ СВЯТАГО ИГНАТІЯ
къ ижсаніяъ (О·
Игнатій Богоносецъ (2) достоблаженной церкви Ефесской
въ Азіи, благословенной въ полнотѣ величіемъ Бога Отца,
(1) Ефесскіе христіане прислали въ Смирну, куда прибылъ Игнатій,
своего епископа Онисима съ діакономъ Вурромъ и другими членами своей
церкви для привѣтствія св. узника. Поэтому Игнатій въ посланіи къ нимъ
благодаритъ за оказанную ему любовь (гл. 1. 2. 21); за тѣмъ увѣще­
ваетъ ихъ блюсти единеніе духа. повиноваться епископу и пресвите­
рамъ (3—6) и удаляться отъ ложныхъ ученій (7—10); далѣе излагаетъ
пространнѣе свой увѣщанія о томъ же. Привѣтственное вступленіе и
первая глава этого посланія сохранились, съ небольшими выпусками, въ
сврскомъ текстѣ.
(2) О названіи «Богоносецъ» см. введеніе стр. 350. Такое названіе
Игнатій, безъ сомнѣнія, не самъ присвоилъ себѣ, во получилъ отъ мѣст­
ныхъ христіанъ, въ устахъ которыхъ оно сдѣлалось обычнымъ прозвані­
емъ ихъ епископа, какъ бы другимъ собственнымъ именемъ его. Нѣко­
торые ученые (Бунзенъ, Ульхорнъ) находятъ употребленіе этого прозва-
вія в ъ посланіяхъ самого Игнятія несообразнымъ съ его смиреніемъ и
скромностію, и полагаютъ, что оно внесено въ нихъ постороннею ру­
кою. Впрочемъ намеки на это прозваніе находятся въ посланіяхъ его
къ Магнез. гл. 1 и къ Смарн. гл. V.
(3) См. ап. Павла E«ec. 1, 4. 111, 11.