Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

1860

Многотомное издание:

Памятники древней христианской письменности в русском переводе:

OCR

425 —
КЪ ПОЛИКАРПУ (1).
Игнатій Богоносецъ Поликарпу, епископу церкви смирн­
о й , лучше же— состоящему подъ епископствомъ Бога От­
ца и Господа Іисуса Христа,желаетъ премного радоваться,
Глава I· Похвала н увѣщаніе·
Уважая твое благочестивое расположеніе, утвержденные
какъ бы на неподвижномъ камнѣ, я преисполненъ благо­
дарности къ Богу, что удостоился видѣть непорочное лицо
твое ( 2 ) , которымъ желалъ бывсегда наслаждаться о Б о г ѣ .
Умоляю тебя благодатію, которою облеченъ ты, — ускоряй
свое теченіе и умоляй всѣхъ, чгобы спасались. Блюди мѣсто
свое (3 ) со всякимъ тщ аніемъ— плотскимъ и духовнымъ.
Старайся о единеніи, лучше котораго нѣтъ ничего. Сни-
сходи ко всѣмъ, какъ и къ тебѣ Господь. Ко всѣмъ имѣй
терпѣніе в ъ любви, какъ ты и поступаешь. Пребывай въ
непрестанныхъ молитвахъ. Проси большаго разумѣнія, не­
жели какое имѣешь. Бодрствуй, стяжавъ неусыпный духъ.
Говори съ каждымъ, какъ поможетъ Богъ (4). Носи не-
(1) Предъ отбытіемъ изъ Троады въ Неаполь (въ Македоніи), св. Игна­
тій написалъ посланіе къ епископу смирнскому Поликарпу: оно отъ на­
чала до конца есть пастырское наставленіе, особенно посвященное обя­
занностямъ епископа и Баствы. —Сирскій переводъ его сохранился въ
двухъ кодексахъ: онъ содержитъ въ себѣ только шесть главъ по грече­
скому тексту и только двѣ мысли изъ остальныхъ.
(2) Т. е. въ бытность Игнатія въ Смирнѣ на пути въ Римъ,
(3) Т. е. епископскій санъ.
(4-) По чтенію Дресселя: κ α τ ά βοNoιι«ν.