ψυχροβάφής
— 1802 —
ώγκωσα
ψυχρο-βάφής 2 погружённый в холодную воду (το
κάρα Luc).
фоуро-δόχος 2 снабжаемый холодной водой: οίκος
ψ. Luc. холодная купальня.
ψυχρο-λογέω [λέγω III] пустословить Luc.
ψυχρο-λογία ή пустословие Luc.
ψυχρο-λουτέω умываться холодной водой или
принимать ХОЛОДНУЮ ванну Arph., Arst., Plut., Luc.
ψυχρο-λούτης, ου ό купающийся в холодной воде
Sen.
ψυχρό-μΐγές τό примесь холода, прохладность Plut.
ψυχρών τό 1) (sc. ύδωρ) холодная вода Her.; 2) тж.
pl. ХОЛОД Her., Plat., Luc.
ψυχρο-ποσία ή питьё холодной воды Plut.
ψυχρο-ποτέω пить холодную воду Plut.
ψυχρο-πότης, ου о пьющий холодную воду Plut.
ψυχρός 3 1) холодный (ύδωρ, χιών, χαλκός Нот.;
αίθήρ Pind.; νέκυς Soph.; νύκτες Thuc; όφις Theoer.; τέφρα
Plut.); 2) призрачный, мнимый или напрасный (έπικουρίη,
νίκη Her.; έλπίς Eur.); 3) перен. холодный, равнодушный,
бесчувственный, бесстрастный (λέξις Arst.): ψ. ών
γέλωτα παρέχειν Хеп. оставаясь безучастным, вызывать (всё
же) смех; 4) бросающий в холод, леденящий: θερμήν
έπί ψυχροΐσι καρδίαν εχειν Soph. горячо относиться
к тому, от чего (других) бросает в холод; 5)
безрадостный (τέρψϋς Eur.; βίος Arph.). — См. тж. ψυχρόν.
ψυχρότης, ητος ή 1) тж.р1. холод Piat., Poiyb., Plut.;
2) холодность, равнодушие, вялость Dem., Plut.
ψυχρόω охлаждать, pass. охлаждаться, остывать
Anth.
ψυχρώς холодно, бесчувственно, равнодушно (ποιεΐν
Arph.; λέγειν Piat.; χρήσθαί τινι Plut).
ψύχω (ϋ; υ только β aor. 2 pass. έψύχην и έψύγην;
fut. pass. ψυχθήσομαι и ψυγήσομαι) 1) дуть, дышать:
Ω, ω (ώ μέγα) омега (о долгое; 24-я и последняя
буква греч. алфавита): τό Α και τό Ω NT альфа и
омега; перен. начало и конец; ω' —800; ,ω— 800 000.
ώ! interj. (выраж. изумление, восхищение,
негодование или скорбь) о!, ой!, ах!: ώ έβενος, ώ χρυσός! Theoer.
о, что за эбеновое дерево, что за золото!; ш, τι λέγεις;
Piat. да ну, что ты говоришь?; ώ τάλας έγώ! Soph. ах я
несчастный!
& пот. и асе. dual, к ός.
I ώ зват. частица в обращении при voc, редко при
пот. о! (обычно не переводится): ώ σοφώτατοι θεαταί!
Arph. просвещённейшие зрители!; ώ ξένοι, μείνατε! Soph.
останьтесь, чужеземцы!; ουδέν πράγμα, ώ Σώκρατες Piat.
не беда, Сократ; ώ ούτος ούτος, Οιδίπους! Soph. ну же,
Эдип!; ώ προς θεών, φράσον Soph. ради богов, скажи.
ήκα μάλα ψύξασα Her. чуть дохнув; 2) презр. изрыгать,
т. е. выпускать в свет, сочинять (άδικα βιβλία Plut.);
3) охлаждать, pass. охлаждаться, холодеть, остывать
(τό ύδωρ ψύχεται Her.; τό πυρ έψυγμένον Piat.; ψυγήσεται
ή αγάπη NT); 4) обдавать холодом, леденить· (ψυχάν
Aesch.); 5) сушить (ταΐς καμίνοις ψυχόμενα τα σύκα Arst.);
pass. сохнуть (εως αν ψυχθη, sc. ή γη Хеп.): πτερά
ψυχόμενα Plut. выпадающие перья.
ψωλή ή membrum virile Arph. .
ψωλές о подвергшийся обрезанию Arph.
ψωμίζω 1) кормить, преимущ. мелкими кусочками
(παιδίον Arph.; τά βρέφη Plut.): ψωμίζεσθαί τινι Arph.
питаться чём-л.; σιτον ψ. Arst. кормить кусочками хлеба;
2) раздаривать, раздавать (πάντα τά υπάρχοντα NT).
ψωμίον τό [ψωμός] маленький кусок, кусочек пищи
Diog. L., NT.
ψωμίς, ίδος ή Arst. = ψωμίον.
ψώμισμα, ατός τό кусок пищи Arst., Plut.
ψωμο-κέλαξ ό лизоблюд, прихлебатель Arph.
ψωμο-ποιές ό повар (Plut. — ν. Ι. κ ζωμοποιός).
ψωμός ό кусок ПИЩИ Нот., Xen., Arst.
ψώρα, ион. ψώρη ή кожная болезнь, струпья Her.,
Plat. etc.
ψωραλέος 3 поражённый кожной болезнью,
покрытый струпьями Хеп.
ψωράω страдать кожной болезнью Piat.
ψώρη ή ион. = ψώρα.
ψωριάω Plut. = ψωράω.
ψωρικά τά (sc. νοσήματα) кожные болезни Plut.
ψωρικός 3 мед. накожный (εξανθήματα Plut.).
Ψωφί8&ος 3 псофидийский Anth.
Ψωφίς, ίδος ή Псофида (город в сев.-зап. Аркадии)
Polyb.
ψώχω растирать, крошить (τάς στάχυας ταΐς χερσί ντ).
II & praes. conjet κ ειμί.
ώ дор. ( = ού) gen. sing, т и η κ δς.
ф dat. sing, т и η κ ός.
"Ωανις, ιος о Оанис (речка на южн. побережье
Сицилии) Pind.
'Ωαρίων, ωνος ό Pind. = Ώρίων.
Ώαρ&ώνε&ος 3 Орионов Pind.
ώβά (α) ή дор. = ώβή.
ώβάζω [ώβή] делить на оби: ώβάς ώβάςαι Plut.
разделить на обы.
ώβή ή оба (дор. родовое подразделение, соотв. атт.
φρατρία) Plut.
ώγάθ·έ in crasi = ώ αγαθέ.
ώγίνόμοο in crasi Anth. == οι αίγινόμοι.
ώγκωσα aor. κ όγχόω.
Ω