Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

1958

OCR
σωφρονίκόν
— 1598 —
ταδί
σωφρονικέν τό благоразумие, здравый смысл Xen.
σωφρονίκός 3 благоразумный, умеренный,
сдержанный, уравновешенный, скромный Xen., Arst, Polyb.; σ. την
άναβολήν Luc. скромно одетый.
σωφρονοχως благоразумно, с чувством меры (σ.
κούκ άνοήτως Arph.).
Σωφρονίσκος ό Софрониск (отец Сократа) Piat.
σωφρένοσμα, ατός τό назидание, наставление (σω-
φρονίσματα πατρός Aesch.).
σωφρονισμός ό Piut. = σωφρόνισμα.
σωφρον&στήρ, ηρος ό наставник, руководитель,
учитель (δήμων και αρχόντων Piut.).
σωφρονοστήριον τό исправительный дом Piat.
σωφρονιστής, ου ό 1) Thuc, Piat., Dem. = σωφρονι-
στήρ; 2) (β афинских гимнасиях) воспитатель,
наставник, надзиратель Piat.
σωφρονιστικός 3 назидательный, воспитательный
(δύναμις Sext.).
σωφρονιστύς, ύος ή ион. вразумление,
исправление: σωφρονιστόος ένεκα Piat. в назидание.
Τ, τ (τό ταυ) тау (19-я буква грек, алфавита, соотв.
русск. т): τ" = 300, ,τ = 300 000.
Ι τ' in elisione = τε.
II τ* in elisione = το ι (β τ' αν, τ' άρα, чаще τάν, τάρα).
τά pl. κ τό.
τφ дор. = τ%.
ταβέρνα ή (лат. taberna) гостиница NT.
Ταβιτί ή indecl. Табити (женск. божество скифов,
отожд. с греч. Гестией) Her.
τάβλα и τάβλη ή (лат. tabula) игральная доска
Anth.
Ταβλιόττη ή [τάβλα] (шутл., по созвучию с
Καλλιόπη) Таблиопа (муза игры в кости) Anth.
τάγά-ά дор. Arph. = ταγή.
τάγάθ*- in crasi = το или τά άγαθ-.
τάγαμέμνονος in crasi = τοο 'Αγαμέμνονος.
τάγε pl. η κ δγε.
ταγεία ή предводительство(вание), командование
Xen., Arst.
ταγείς part. aor. 2 pass. κ τάσσω.
ταγεύω 1) предводительствовать, командовать Xen.:
δταν ταγεύηται τά κατά Θετταλίαν Xen. когда Фессалия
управляется (единым) вождём; 2) med. назначать
предводителями, ставить во главе (своих) отрядов (άριστους
άνδρας Aesch.).
ταγέω быть предводителем, вождём (άπάσης Άσί-
δος Aesch.).
ταγή ή 1) боевой порядок, строй, войско (Arph.—
с а); 2) командный состав, предводители (Ελλάδος
σωφρόνως благоразумно, рассудительно, здраво (σ.
τε και μετρίως Piat.): σ. δοΰναί τε και δέξασθαι λόγον
Her. вести разумную беседу; τό σ. τραφηναι Arph.
здравое воспитание.
σωφροσύνα ή дор. = σωφροσύνη.
σωφροσύνη, эп. σαοφροσύνη (υ) ή 1)
благоразумие, рассудительность, здравый СМЫСЛ Нот., Thuc, Xen.;
2) сдержанность, воздержность, уравновешенность;
умеренность, скромность Piat., Arst.
σώ-φρων, эп. σαόφρων 2, gen. όνος 1)
обладающий здравым смыслом, благоразумный,
рассудительный Нот., Her., Thuc.; 2) почтительный, благочестивый
(περί θεούς Xen.); 3) сдержанный, воздержный,
скромный (τράπεζα Eur.; βίος Piat.): σ. ό μετρίας επιθυμίας
έχων Piat. скромен тот, кто умеряет (свои) страсти;
4) чистый, непорочный (εύχαί Aesch.; ύμέναιοι Eur.).—
См. тж. σώφρον.
Σώφρων, ωνος ό Софрон (родом из Сиракуз,
мимический поэт V в. до н. э.).
σώω эп. = σώζω.
ήβας Aesch.); 3) область, провинция, наместничество
Arst.
Ταγηνοσταί οί «Поджариватели» (заглавие одной
из недошедших до нас комедий Аристофана).
τάγηνον (ά) τό сковорода Arph., Luc: οί περί τ.
φίλοι ПОгОв. Eupolis ар. Piut. ДруЗЬЯ ВОКруГ СКОВОрОДЫ,
т. е. пока их кормишь.
τάγης, ου (α) ό xen. ν. Ι. = ταγός.
τάγκιστρα in crasi = τά άγκιστρα.
τάγμα, ατός τό [τάσσω] 1) воен. строй,, отряд или
воинская часть Xen.; 2) (в Риме) манипул Polyb. или
легион Diod., Piut.; 3) (тж. τ. του νόμου Piat.) установление,
предписание, указание (δημοκρατικόν Arst.); 4)
установленная сумма, размер взноса (τ. τι άνατιθέναι εις τό
ιερόν Arst.); 5) порядок, очередь: έκαστος έν τω ίδίω τάγ-
ματι NT каждый в свой черёд.
ταγμάτ:κός 3 воинский (έπιφοραί Diod.).
ταγός ό [τάσσω] 1) предводитель, вождь, повелитель
Trag., Нот. и Arph. — с ά: τ. μακάρων Aesch. = Ζευς;
2) (в Фессалии) верховный вождь, главнокомандующий
(Piut.; Xen. — ν. Ι. τάγης).
τάγ-ουχος ό предводитель, командующий Aesch.
τάγυρο τό indecl. чуть-чуть, капелька Solon ар. Diog. L.
Ταγώνιος ό Тагоний (ныне Ta]una, правый приток
р. Тага) Piut.
τάδε pl. η κ δδε.
τφδε дор. = τηδε Ι.
τάδελφοΰ in crasi = του αδελφού.
ταδί amm. = τάδε.
τ