Текстология Нового Завета и издание Нестле-Аланда

Алексеев А.А. Текстология Нового Завета и издание Нестле-Аланда. -СПб., 2012

2012

Содержание

Предисловие

Краткий очерк текстологии греческого текста Нового Завета

Предисловие и введение в Nestle-Aland

Предисловие

Введение

Приложение. Послание Евсевия Карпиану. Перевод А.А. Алексеева

OCR
c

V

X

d

[

W

Y

Z

\

]

\

^

_

a

b

b

f
f

`

e

[
g

e

h

i
j

k

ƒ

n

o

p

r

s

n

s

q

t

u

q

q

n

r

x

v

y

w

w

m

n

z

{
u

l

p
w

s
|

q

}

x

v

~

€

‚
{



q

m




„

~

p
w

n

†

n

s

r

u

p

q

‡

†

p

‚

w

v

w

x

w

‰

s
q

s

x

‚

v

‚


p
‹

w

Ž
Œ

ˆ

m

m

Š
m

x
v

‘

r
x

w

w

x

v

’
‰
p

w

w

y
q

v

q


“



”

•

x

‚
‰

w

q

r
˜

—
w

q



u

w

w

n

q

s
v

y

r

n

z

w

w

w

™

w

n
{

‰

š

q

Ž
Ž

ˆ

ˆ

–

m

x

n

‚

n

r

’

n

‰

~

n

r

n

‚
‚
“

›

ž

œ



m

Ÿ

ƒ

¡

x

‚

w

¡

‚

‚
‰

w

¢


v

~
q

„

n
‰

s
u

q

q

n
x

v

‘

£
r

q

n
¤
r

Ž

Š
m



®

¥

p
w

s

q

q

y

v

n

y

s

w

y

¦

w

n
§

r

x
w

†

n

u

n
©


u

q

ª

«

¬
­

v

ˆ

ˆ

Š

¯

ˆ

¨
m

m

µ
°

±

²

³

ˆ

´

Å

½

º

º

¼

¼

¾

¾

À

Â
Ã



Ä

·

¸

»

Æ

¿

¼

Ã


¸

»

¸

»

¸

»

Ä

¸

»

¸

·

¸

Å

Á
¹

¹

Ç

Á

¹
¹

‚
È
v

‘

Ó
n

’

r

s

~

É

¡

q

Ë

Ê

~

w

q

Ì

p

v

Í

n

Ñ

w

q

Ð

’

n

x
v

Ò
w

n
q

‘

Ž

Î
Ï

‚
‚
w

×

Õ

Ö

Ø

Õ

q

n

r

n

v

q

w

Û

p
Þ

w

w

‚

w

Ö

w

Ù

Ô

Ü

m
Ú

Ý

ƒ

†

á
x
v

¢
q

w

v

‘

x
v

r


á
w

â

u

q

†

x

ã
q

v

w

w

w

w

w

ä
à

ß
Ý

„

z

¡

å

‚
Ð

w

Ö

æ

è

w

w

z
x

v

Ð

w

q
Í

é

z

“

w

ê

}

ì
Œ

ç

ë
l

m

ñ

ò

ö
Ä

í

ð
î

ø

ï
ó

ï

ô

ï
÷

õ

Á
¹

‚
y
ù

r

r

ú
£

n
q

‚

p

p
u

n

w

p

p
w


q

§

ä

û

Š

Š



s
r
£

s
¤

n
£

ý

‹

{

£

†
¤

q

u

w

r

r
£

Ñ
¤

n

¢
£

r
q

t

ú

x

n
‰

ú
£

x

w

ÿ

ü
Ð

ˆ

l
m

þ



¢


¢
r
‚
q

~

w



¡

v

s


£

‚
‰

w



~

x
w

n

q




v

n
‰



y

‚

¢
v

v

‹

Ž
Œ



n
†
n

r

‚
£

r

¤

ÿ

x

~

ú
£

q

x

n

x

§


‹

p
‰

n
u

}
v

Ñ
v

ž

Š
l



m








’









²





²




³

n


±

‚

p

—

ˆ



v



‚

n
š



›



²

ˆ

ˆ

´




s
‚
s
r

×


r
q

‚

×

}

‡

s

w

x

r

r

q

£

¢
¤

x

n

‚

n

x

‚


w

v

‹


v

v

w

ž
Ž

ˆ









‚
¡

x

„
q

¥
q


q

n

n

~
v

r
£



n

~

n

{

š

w

~

ú
£

x

n

!

š

p
‰

‚

q

w

‹

v

Ž

Œ
Ž

ˆ

Š

m

p
r
{

r
£

¤

r

"
z

#


q

q

l

m

,
)
$

%

&

*
&

,
-

(

(

,

-

.
&

+

'
'

/
ƒ

n
x
0

ú
£

¡
q

1

w

n

s

y

n
u

3

§

n

x
£


w

n

×

ú

‚

4


r

‰
w

å

2

m
m

m







r
¢
~
~

n

‚
‰

n
w

w

¡

w

s
q

v

r

p

q

q

s
v

x

!

ú
£

n

q

ú
£

‚

r
q

‘

w

›

Ž

6

ˆ

5
m

m

p
‚
×

‚

r

ú
£

p

p
‰



‚
7

’

n

y

x

8
w

£

~
¤


w

q

x


q

v

ú
£

q

u

£
9

:

w

w

Ž

m

l

m

n
n
s
r

x
v

—
q

n

x

‹

r

}
v

p

w

¡
q

w

£

x
q

x
¤

v

q

§

q

ä
Ž

Ž

Ž

ˆ

;

m
þ

<



s
=
r
x

s
w

‚

r
}

q

‚

s

w

p
q

n
{

w

s
v

‚

w

r

‰

£

‘
}

‹

q

‚

‘

—
w

w

w

w

Ž

m

7
r
‚
~
>
w

r
q

‚


z

‚

‚
?

~

n

~

y
‰

‘

¦

x

n
A

ú
£

q

w



w

q

ž

ž

@

Š
l

m

m

s
†
¡
B
§

n

n
u

n

£


w

¤

r
{

¢

Ð

w

x

†
£


w

¤

x

n

s
q

‚
w

r

‚

¢

D
v
È

v

E
‘

q

Ž
Ž

C

s
r
’
~
?

p

s

‚

p

q

q

q
w

—

s
q

‚

r
n
q

‚

n
p

s
q

y
r
q

v

£
w

‘

~
w

‚



x
w

v

›

w

ç

C

Š