Текстология Нового Завета и издание Нестле-Аланда

Алексеев А.А. Текстология Нового Завета и издание Нестле-Аланда. -СПб., 2012

2012

Содержание

Предисловие

Краткий очерк текстологии греческого текста Нового Завета

Предисловие и введение в Nestle-Aland

Предисловие

Введение

Приложение. Послание Евсевия Карпиану. Перевод А.А. Алексеева

OCR
c
X

X

Z

[

^

Y

\

_

`

b

c

d

e

]

f

a

g

r
h

i

j

k

l

m

n

o

n

s

q

j

t
q

l

j

n

u

j

m

v

w

p

x

}
q

t
l

n

o

y

{

v

v

w

s
j

|
j

}
~
j

z

‰

†
‹
„




s
j

l

m

o

s

q



€

n

n

j

t
q

l

j

j

n

m

v

‚

‡

‡

ˆ

‘

Œ

’

”

’

’

“
u



Š

ƒ


Ž

¥

–

—

”

•

™

š

›

˜

‘
Œ

•



ž

Œ

Ÿ
Œ

•
’

™

™

™

‘

Ÿ

‘

™

ž



‘

£

¡

¡

¡

¢

”

¤

•

¤

Š

œ
Ž

¦
‘

¤

§

§

•

©
Œ

•

¤

Ÿ
Œ

•

¨

Ÿ

«

•

¬

­

Œ

ª

±

•
’

®

¯

š
µ

¡

›


š
”

´

«
Œ

¤

Œ

™

‘

°

³
Œ

Ÿ

‘

¡

²

š

´

’


ƒ

¸

™
¹

µ

˜

™
º

’

¼
•

’

«
½

»

’

‘
Œ


”

¡

¾

¡

²


·


Ž
Ž

¿

Œ

¼


Œ

¡

«

§
¡

¡

¢

¡
¨

™
”



™
Œ

™
À

š
”

™

›

™

™

™

Ÿ
Œ

»

»

Â

Ã

¦
’

»

»

Ž

Á

¥

‘
Ä
¡

’

Ÿ
Œ

•

‘

§

‘
”



¡
’

¡
’

¼
§

È


É

‘
Œ

‘

‘

Ê

’

¤

’

¼

¡

‘

ž
’

¡
»

Ç

Š
Š

Å

‘

Æ

™
Œ

•

Ì

™
’

‘

’

«

Î


Œ

¡
À



Œ

Œ


”

‘

¤

”

¡

Ï

Œ

¡

¿

’

¡
’

Í

Ë

Ž

Æ
Ž

Ž

Ð
Ã
¡
’

¼
•

Ñ


Œ

™
Œ

Ò

»

’

«
Œ

¤
Ó

•
»

’

‘

’

š

’

»

Ô

ž

ž
¡

Ó

»

Ÿ
•

’

»

’



Š

Ž

Æ
Ž

¿

Õ

ž

’

Æ

Ž

š
”

¡

¡
’

™
µ

™

‘

Œ
™

”

§
¹

”

Ÿ
Œ

™

«
Œ

¤

”

‡

×

Ö

Ø

Ê

‘
Ê

š
”

´

ž

ž

•
’

¡

§
Œ

‘

‘
È

µ

š

“

’

’

´

§

™

‘

Ï

”

Ê

À

Ý



Š

Ù
ƒ

Ú

Û
Ü

Ž

Þ

¥



‘

‘
”

¡

¡

’

Ä

”

Œ

©

•

”

¡
Ó

Ò

§
Œ

”
¡

‘
”
¡

™
Œ

•

’

¦
á

¡

’


’

”

˜

à

ß
Ž

«

š

´

Ÿ
¹
Ÿ
”

Ÿ
Œ

•
Œ

§

’

æ

•
ä

ç

ê

å

è

é

ž
ç

•

°

ë

¡

¡

ì

¡
Ó

í

Š
Š

Š

ã
â
Ž

¼

ù

•

¡

§

§

ð
î

ï

ñ

¡

ó

ô

õ

ö
Ê

ñ
é

÷

ø

’

™

ú

¿

’

û

¡
µ

¡
”

¡
’




ò


Å

ž

Ÿ

Ÿ

‘
”

¡
’

‘
ü

§
•

À

™

þ

Ä

™

‘

û

ž

‘



ÿ

‘
Œ

¡

’

‘

š
¼

™

÷
¡

’



¤

ò

ý

Ž

Ž

”
¡

š

’



™

Œ

¹

Ÿ


•

¡

•

š
¼

Ý

”



”
‘



’

Œ

¡
’

¡
”

¡
’

§

¿
”

•

¡

ž

Ò

»

¡

™

•
’



Þ

§


¡

‘
Œ

Ÿ
¡

™
È

ž
Œ

§

¡

Œ

¡
Ý

´
”

Ÿ

˜

˜

§
¹

š

Ê

™
Œ

§


¡

¡
’



Ë

Ž
Ž

Ž

³
¡

™

Œ

‘

Œ

¼

˜

Œ


™

Ä

Œ

ž


Œ

•
’

¹
•



¡

¡

”

µ



¸



’

þ

’



Å
Ž

™
Ä





Ê

¿
’

•
»

™

§



™

•



¤

”

¡
»

Œ

§
È
¡

’

’



¡

¬

¡
’

’









Ž


Ž


™



Ò
”



‘
Œ

’

ž

’

‘



•

™

™

’

™



š

›

‘

•

Ø

¡

ö
µ

§


’

•

’

™



§


¤
Ô




Ž

Ž

Þ

§



š

ž

¡

•


¡

ž

‘
Œ

¡

”

•
’

Œ

¬
¼

•
’

•
”

¡

¡

¡
Ý

‘
Œ

¡

Î
È

§
Œ

™

•


¤

•

ò

Ž

§

‘

Ÿ

™

¡

!
Œ

Œ

Ÿ
”

•

™

•

¡

”

#

”

¡
»

‘
Œ

’

ž

’

‘

™
$

•
’

’

"
Æ

‘
§
%

«
¸

¡

š

›

ž

§

™

™

‘

©

š

´

ž

’

•

µ
¡

’



È

Œ

™
¨


á

™

•

À

¤
(



&
ƒ

&

'

'



Ž

©
‘

™

ž

Ÿ
Œ

š

’

“
’

‘

™

¡

´

«

‘

)
µ

¡

¡

™

‘



•

¡

¡

¼

*

š

Œ



‘

´

›
”

¹

š
¡
’

¡

¡




Š

Ž

§
Œ

‘

˜

”

•
’

¡



‘

¡

”
¡

Œ

”

Œ

û
”

™
¼

’

‘

¿
Œ

¡
’

Œ

”





+
Ž

Ž

õ

§
Œ

™

ž

™
Œ

‘
”

’

š

›

§

‘

ž

.

‘


”

•
’

¡

’

™

š
”

¡

™
”

”

¸

’

’

Ó

Ž
,
Ž

¥

‘
ú

‘

™
Œ

§
Œ

‘
Œ

Ò
Œ

™
Œ

¤

Ï



Œ

/

Œ

š
Œ
¡

›


¢

¡
”

™
Œ

‘

™

Ÿ

˜
À

’



0
Ž

Ž

7

«

š
¼

¡
À

‘
ù
ú
Œ

Œ
¡

ž
Œ

§

Ÿ
Œ

1

3

•

’

5

2

4


ç

6
è

é



Û
ƒ

ý
Å

Ö

Å

¥

Œ

‘

™

‘

š

´
Œ

9
˜

’

‘

¿
¹
¡

¡

™

‘

’

™

”

Ê

Ê
µ

;

š
<



‘

ž
’

‘
•
’

:

8

=
Å

Œ
ú

§

Ÿ
¡

1

Ö